‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   ka ზედსართავი 3

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

80 [ოთხმოცი]

80 [otkhmotsi]

ზედსართავი 3

zedsartavi 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ მას ძაღლი ჰყავს. მას ძაღლი ჰყავს. 1
z-dsart----3 zedsartavi 3
‫הכלב גדול.‬ ძაღლი დიდია. ძაღლი დიდია. 1
ze------v- 3 zedsartavi 3
‫יש לה כלב גדול.‬ მას დიდი ძაღლი ჰყავს. მას დიდი ძაღლი ჰყავს. 1
mas-----hl--hqa--. mas dzaghli hqavs.
‫יש לה בית.‬ მას სახლი აქვს. მას სახლი აქვს. 1
ma--d--g--- h--vs. mas dzaghli hqavs.
‫הבית קטן.‬ სახლი პატარაა. სახლი პატარაა. 1
m-s dz--h---hq---. mas dzaghli hqavs.
‫יש לה בית קטן.‬ მას პატარა სახლი აქვს. მას პატარა სახლი აქვს. 1
dz-gh-- -i-i-. dzaghli didia.
‫הוא גר במלון.‬ ის სასტუმროში ცხოვრობს. ის სასტუმროში ცხოვრობს. 1
d-a--li --d--. dzaghli didia.
‫המלון זול.‬ სასტუმრო იაფია. სასტუმრო იაფია. 1
dza-h-i -idia. dzaghli didia.
‫הוא גר במלון זול.‬ ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. 1
ma- -i-i --ag--i--q-v-. mas didi dzaghli hqavs.
‫יש לו מכונית.‬ მას მანქანა ჰყავს. მას მანქანა ჰყავს. 1
mas---d--d----li-h----. mas didi dzaghli hqavs.
‫המכונית יקרה.‬ მანქანა ძვირია. მანქანა ძვირია. 1
m---d--i---aghli--q-v-. mas didi dzaghli hqavs.
‫יש לו מכונית יקרה.‬ მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. 1
mas-----li--k--. mas sakhli akvs.
‫הוא קורא רומן.‬ ის რომანს კითხულობს. ის რომანს კითხულობს. 1
mas--akh----kv-. mas sakhli akvs.
‫הרומן משעמם.‬ რომანი მოსაწყენია. რომანი მოსაწყენია. 1
m-s-s--h-i ak--. mas sakhli akvs.
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. 1
s-khli ----'araa. sakhli p'at'araa.
‫היא צופה בסרט.‬ ის ფილმს უყურებს. ის ფილმს უყურებს. 1
mas-p-a--ara ----li -k-s. mas p'at'ara sakhli akvs.
‫הסרט מרתק.‬ ფილმი საინტერესოა. ფილმი საინტერესოა. 1
i- -a-t---r-sh- ts-h-v-obs. is sast'umroshi tskhovrobs.
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ ის საინტერესო ფილმს უყურებს. ის საინტერესო ფილმს უყურებს. 1
sas---mr--i--ia. sast'umro iapia.

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬