‫שיחון‬

he ‫היכרות‬   »   ka გაცნობა

‫3 [שלוש]‬

‫היכרות‬

‫היכרות‬

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

gatsnoba

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫שלום!‬ გამარჯობა! გამარჯობა! 1
g--a--o-a! gamarjoba!
‫שלום!‬ გამარჯობა! გამარჯობა! 1
ga-a--ob-! gamarjoba!
‫מה נשמע?‬ როგორ ხარ? როგორ ხარ? 1
rog-r k-a-? rogor khar?
‫את / ה מאירופה?‬ ევროპელი ხართ? ევროპელი ხართ? 1
e-rop-el- khart? evrop'eli khart?
‫את / ה מאמריקה?‬ ამერიკელი ხართ? ამერიკელი ხართ? 1
a--ri-'e-- khar-? amerik'eli khart?
‫את / ה מאסיה?‬ აზიელი ხართ? აზიელი ხართ? 1
a-i--- kha-t? azieli khart?
‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 1
rom----a----m----i -skhov---t? romel sast'umroshi tskhovrobt?
‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 1
r---e-----ani-----s -- khart? ramdeni khania rats ak khart?
‫כמה זמן תישאר?‬ რამდენი ხნით რჩებით? რამდენი ხნით რჩებით? 1
ram---i---nit -che-i-? ramdeni khnit rchebit?
‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ მოგწონთ აქ? მოგწონთ აქ? 1
m-gt-'-nt-ak? mogts'ont ak?
‫האם את / ה בחופשה?‬ აქ შვებულება გაქვთ? აქ შვებულება გაქვთ? 1
a- s-v-b-leba---k-t? ak shvebuleba gakvt?
‫בוא / י לבקר אותי!‬ მესტუმრეთ როგორმე! მესტუმრეთ როგორმე! 1
mest'u-r-- r---r-e! mest'umret rogorme!
‫זו הכתובת שלי.‬ ეს ჩემი მისამართია. ეს ჩემი მისამართია. 1
e--ch--- --s--art-a. es chemi misamartia.
‫נתראה מחר?‬ ხვალ შევხვდებით? ხვალ შევხვდებით? 1
k--a--she-khv----t? khval shevkhvdebit?
‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 1
v--'ukhv--, m--r-m u--v- ----e-me raghats. vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
‫שלום.‬ კარგად! კარგად! 1
k'ar---! k'argad!
‫להתראות.‬ ნახვამდის! ნახვამდის! 1
nak-vam-i-! nakhvamdis!
‫נתראה בקרוב!‬ დროებით! დროებით! 1
d-o---t! droebit!

‫אלפבתים‬

‫עם שפות אנחנו יכולים להבין אחד את השני.‬ ‫אנחנו אומרים לאחרים מה אנחנו חושבים או מרגישים.‬ ‫גם לכתיבה יש את אותו התפקיד.‬ ‫לרוב השפות יש גם כתב.‬ ‫כתב מורכב מסימנים.‬ ‫הסימנים האלה יכולים להיות מגוונים.‬ ‫הרבה כתבים מורכבים מאותיות.‬ ‫כתבים אלה נקראים אלפביתים.‬ ‫אלפבית היא אוסף סדור של סימנים גרפיים.‬ ‫את הסימנים האלה מחברים לפי חוקים מסויימים למילים.‬ ‫לכל סימן יש צליל קבוע.‬ ‫המונח אלפבית בא מהשפה היוונית.‬ ‫שם קוראים לשתי האותיות הראשונות אלפא ובתא.‬ ‫במהלך ההיסטוריה נוצרו הרבה אלפבתים שונים.‬ ‫אנשים משתמשים בסימני כתב כבר יותר מ-3000 שנים.‬ ‫בעבר, היו סימני כתב סמלים קסומים.‬ ‫רק אנשים מעטים ידעו מה הם אומרים.‬ ‫אחר כך, איבדו הסימנים את אופיים הסמלי.‬ ‫לאותיות אין היום משמעות.‬ ‫יש להם משמעות רק לאחר שילובם עם אותיות אחרות.‬ ‫כתבים כמו למשל הכתב הסיני עובדים בצורה שונה.‬ ‫הם דומים לתמונות ומציגים לעתים קרובות את משמעותם.‬ ‫כשאנחנו כותבים, אנחנו ממירים בעצם את המחשבות שלנו לכתב.‬ ‫אנחנו משתמשים בסימנים כדי לקבע את הידע שלנו.‬ ‫מוחנו למד איך לפענח את האלפבית.‬ ‫סימנים נהיים למילים, מילים לרעיונות.‬ ‫כן יכול טקסט לשרוד אלפי שנים.‬ ‫ועדיין להיות מובן.‬