‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   ka საყიდლების გაკეთება

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [ორმოცდათერთმეთი]

51 [ormotsdatertmeti]

საყიდლების გაკეთება

saqidlebis gak'eteba

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ ბიბლიოთეკაში მინდა. ბიბლიოთეკაში მინდა. 1
bi-l-o-e-'as-i -i-da. bibliotek'ashi minda.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ წიგნის მაღაზიაში მინდა. წიგნის მაღაზიაში მინდა. 1
t-'-gn-s magha-----i--i--a. ts'ignis maghaziashi minda.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ კიოსკში მინდა. კიოსკში მინდა. 1
k'--s---h----nd-. k'iosk'shi minda.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ წიგნი მინდა ვითხოვო. წიგნი მინდა ვითხოვო. 1
ts-i-n- ---da v--k-ovo. ts'igni minda vitkhovo.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ წიგნი მინდა ვიყიდო. წიგნი მინდა ვიყიდო. 1
t----n--m-nd--vi----. ts'igni minda viqido.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ გაზეთი მინდა ვიყიდო. გაზეთი მინდა ვიყიდო. 1
g---t--mi--- v-qid-. gazeti minda viqido.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო. ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო. 1
g---ti--i--- ---id-. gazeti minda viqido.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო. წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო. 1
ga--t- mi-----i-i--. gazeti minda viqido.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო. კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო. 1
b-b--o----as-i -inda--is---, t-'---i--o--v---h---. bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ ოკულისტთან უნდა წავიდე. ოკულისტთან უნდა წავიდე. 1
t-'igni- --g--zia-h- -ind- --'--v-a- --'---i r---vi-ido. ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ მაღაზიაში მინდა წავიდე. მაღაზიაში მინდა წავიდე. 1
k'i-sk--h- m-n----s--svla- g-zeti-rom vi--do. k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ საცხობში მინდა წავიდე. საცხობში მინდა წავიდე. 1
ok'u-i-t'-----n-a---'---d-. ok'ulist'tan unda ts'avide.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ სათვალის ყიდვა მინდა. სათვალის ყიდვა მინდა. 1
m-g--z--s-- min-----'a-ide. maghaziashi minda ts'avide.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა. ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა. 1
satsk----hi---n-- -s-av-de. satskhobshi minda ts'avide.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა. ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა. 1
s-tva--s -i-va-mi-d-. satvalis qidva minda.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო. ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო. 1
satvalis-q-d-- -i-d-. satvalis qidva minda.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო. მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო. 1
s-t-ali- q--v- m-n-a. satvalis qidva minda.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო. საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო. 1
kh--is -a-b---'--u-i- qi-----ind-. khilis da bost'neulis qidva minda.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬