‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   ka საყიდლების გაკეთება

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [ორმოცდათერთმეთი]

51 [ormotsdatertmeti]

საყიდლების გაკეთება

saqidlebis gak'eteba

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ ბიბლიოთეკაში მინდა. ბიბლიოთეკაში მინდა. 1
b---i-te--a--- mi-da. bibliotek'ashi minda.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ წიგნის მაღაზიაში მინდა. წიგნის მაღაზიაში მინდა. 1
t--ign-s -agha---------n-a. ts'ignis maghaziashi minda.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ კიოსკში მინდა. კიოსკში მინდა. 1
k-i--k-sh- mi---. k'iosk'shi minda.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ წიგნი მინდა ვითხოვო. წიგნი მინდა ვითხოვო. 1
t-'ig-- -ind---it--o--. ts'igni minda vitkhovo.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ წიგნი მინდა ვიყიდო. წიგნი მინდა ვიყიდო. 1
ts--g-i-m--da --q---. ts'igni minda viqido.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ გაზეთი მინდა ვიყიდო. გაზეთი მინდა ვიყიდო. 1
ga-et- m--d- --qid-. gazeti minda viqido.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო. ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო. 1
ga-et--m-n-a ---i-o. gazeti minda viqido.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო. წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო. 1
ga---i ----a-v-q--o. gazeti minda viqido.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო. კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო. 1
bib--ot-k'-shi----d---is-l-,-t-'--n- r-- -i-kho--. bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ ოკულისტთან უნდა წავიდე. ოკულისტთან უნდა წავიდე. 1
t--ig--s--a----i-------n-- ts'a----- t----ni-r-- -iqi-o. ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ მაღაზიაში მინდა წავიდე. მაღაზიაში მინდა წავიდე. 1
k-i----sh- m-n-a ---a-v--, -a-e-i ro--vi--do. k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ საცხობში მინდა წავიდე. საცხობში მინდა წავიდე. 1
ok--l-----an u-da ----vid-. ok'ulist'tan unda ts'avide.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ სათვალის ყიდვა მინდა. სათვალის ყიდვა მინდა. 1
ma----ia-h- mi----t-'a--de. maghaziashi minda ts'avide.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა. ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა. 1
sa-skh-b-hi--in-- t-'-vide. satskhobshi minda ts'avide.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა. ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა. 1
sa-v---- --dva---n-a. satvalis qidva minda.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო. ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო. 1
satv--i---i-va-min--. satvalis qidva minda.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო. მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო. 1
s--val-- qi--a -i---. satvalis qidva minda.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო. საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო. 1
khi-is-d- ----'n-ul-- -i--- ----a. khilis da bost'neulis qidva minda.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬