‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   ka საზოგადოებრივი ტრანსპორტი

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [ოცდათექვსმეტი]

36 [otsdatekvsmet'i]

საზოგადოებრივი ტრანსპორტი

sazogadoebrivi t'ransp'ort'i

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ სად არის ავტობუსის გაჩერება? სად არის ავტობუსის გაჩერება? 1
s-d aris -----b-s-s-ga-he-eba? sad aris avt'obusis gachereba?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ რომელი ავტობუსი მიდის ცენტრში? რომელი ავტობუსი მიდის ცენტრში? 1
r-me-i a---obus- --d-s-t-en-'rs--? romeli avt'obusi midis tsent'rshi?
‫איזה קו לקחת?‬ რომელი ხაზით უნდა ვიმგზავრო? რომელი ხაზით უნდა ვიმგზავრო? 1
r-mel--kha-it -nd- --m-z-v-o? romeli khazit unda vimgzavro?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ უნდა გადავჯდე? უნდა გადავჯდე? 1
r-me-i--haz-t --d--v----a-ro? romeli khazit unda vimgzavro?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ სად უნდა გადავჯდე? სად უნდა გადავჯდე? 1
ro--li--ha-i---n------gz-v--? romeli khazit unda vimgzavro?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ რა ღირს ერთი ბილეთი? რა ღირს ერთი ბილეთი? 1
un-a--adav-d-? unda gadavjde?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ რამდენი გაჩერებაა ცენტრამდე? რამდენი გაჩერებაა ცენტრამდე? 1
un-a---d----e? unda gadavjde?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ აქ უნდა ჩაბრძანდეთ. აქ უნდა ჩაბრძანდეთ. 1
u--- ga-avj-e? unda gadavjde?
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ უკნიდან უნდა ჩაბრძანდეთ. უკნიდან უნდა ჩაბრძანდეთ. 1
s----n-- gad--jd-? sad unda gadavjde?
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ მეტროს შემდეგი მატარებელი 5 წუთში მოვა. მეტროს შემდეგი მატარებელი 5 წუთში მოვა. 1
s-d un---gad-vj-e? sad unda gadavjde?
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ შემდეგი ტრამვაი 10 წუთში მოვა. შემდეგი ტრამვაი 10 წუთში მოვა. 1
sad -n---gadav-d-? sad unda gadavjde?
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ შემდეგი ავტობუსი 15 წუთში მოვა. შემდეგი ავტობუსი 15 წუთში მოვა. 1
ra -hi-s-ert- ----t-? ra ghirs erti bileti?
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ როდის გადის მეტროს ბოლო მატარებელი? როდის გადის მეტროს ბოლო მატარებელი? 1
ra-----s-er---b--eti? ra ghirs erti bileti?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ როდის გადის ბოლო ტრამვაი? როდის გადის ბოლო ტრამვაი? 1
ra-gh--s --t---i---i? ra ghirs erti bileti?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ როდის გადის ბოლო ავტობუსი? როდის გადის ბოლო ავტობუსი? 1
ram---i-gac---eba- -se----a---? ramdeni gacherebaa tsent'ramde?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ გაქვთ ბილეთი? გაქვთ ბილეთი? 1
a-----a ---br--a-de-. ak unda chabrdzandet.
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ ბილეთი? -არა, არ მაქვს. ბილეთი? -არა, არ მაქვს. 1
ak--n-a ---brdz--de-. ak unda chabrdzandet.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ მაშინ ჯარიმა უნდა გადაიხადოთ! მაშინ ჯარიმა უნდა გადაიხადოთ! 1
ak -----c--brd-a---t. ak unda chabrdzandet.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬