‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   mk Јавен сообраќај

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [триесет и шест]

36 [triyesyet i shyest]

Јавен сообраќај

Јavyen soobrakjaј

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Каде е автобуската станица? Каде е автобуската станица? 1
Јav-en-so---a--aј Јavyen soobrakjaј
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Кој автобус вози во центарот? Кој автобус вози во центарот? 1
Ј-v--- -----ak--ј Јavyen soobrakjaј
‫איזה קו לקחת?‬ Која линија морам да ја земам? Која линија морам да ја земам? 1
Kad-e y- avt--oosk--a --an---a? Kadye ye avtobooskata stanitza?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Дали морам да се прекачувам? Дали морам да се прекачувам? 1
K-d-e y--avt-b---kata-s---it-a? Kadye ye avtobooskata stanitza?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Каде морам да се прекачам? Каде морам да се прекачам? 1
Kadye--e -v-ob-os-a-a ------z-? Kadye ye avtobooskata stanitza?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Колку чини еден возен билет? Колку чини еден возен билет? 1
K-ј avtobo---v-z---o---y--t-rot? Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Колку автобуски станици има до центарот? Колку автобуски станици има до центарот? 1
Koј ----b--- v-zi -- --y----r-t? Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Овде морате да се симнете. Овде морате да се симнете. 1
Ko- -vt-b--s-voz- vo--zy-nt-r--? Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Морате да се симнете позади. Морате да се симнете позади. 1
K-ј- -----a--o-a- da -a-z-emam? Koјa liniјa moram da јa zyemam?
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Следното метро доаѓа за 5 минути. Следното метро доаѓа за 5 минути. 1
K-јa lin--a m--a-----јa -y---m? Koјa liniјa moram da јa zyemam?
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. 1
K-јa l----a m--a- d---a--ye--m? Koјa liniјa moram da јa zyemam?
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Следниот автобус доаѓа за 15 минути. Следниот автобус доаѓа за 15 минути. 1
D--i ----- da-s---p-y-ka-ho---m? Dali moram da sye pryekachoovam?
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Кога вози последното метро? Кога вози последното метро? 1
D-li-mo-am-d- sye -ry--ac-----m? Dali moram da sye pryekachoovam?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Кога вози последниот трамвај? Кога вози последниот трамвај? 1
D-l--m-r-m----sye --y-k-ch-ov-m? Dali moram da sye pryekachoovam?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Кога вози последниот автобус? Кога вози последниот автобус? 1
K---- m-r-- da--ye -rye---h-m? Kadye moram da sye pryekacham?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Дали имате возен билет? Дали имате возен билет? 1
Ka--e---r---da -ye---yek-ch-m? Kadye moram da sye pryekacham?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Возен билет? – Не, немам. Возен билет? – Не, немам. 1
K---e --r---d- s-e pryeka-ha-? Kadye moram da sye pryekacham?
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Тогаш морате да платите казна. Тогаш морате да платите казна. 1
K-l--o-chi-- yed-----oz-e----ly--? Kolkoo chini yedyen vozyen bilyet?

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬