‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   mk Бои

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [четиринаесет]

14 [chyetirinayesyet]

Бои

Boi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ Снегот е бел. Снегот е бел. 1
Boi Boi
‫השמש צהובה.‬ Сонцето е жолто. Сонцето е жолто. 1
B-i Boi
‫התפוז כתום.‬ Портокалот е портокалов. Портокалот е портокалов. 1
Sn--guo--ye -y-l. Snyeguot ye byel.
‫הדובדבן אדום.‬ Црешата е црвена. Црешата е црвена. 1
Snye-u-- ye-by-l. Snyeguot ye byel.
‫השמים כחולים.‬ Небото е сино. Небото е сино. 1
Snye-uot--e -y-l. Snyeguot ye byel.
‫הדשא ירוק.‬ Тревата е зелена. Тревата е зелена. 1
S-ntzye-o-----o---. Sontzyeto ye ʐolto.
‫האדמה חומה.‬ Земјата е кафеава. Земјата е кафеава. 1
So--z---- ye--o-to. Sontzyeto ye ʐolto.
‫הענן אפור.‬ Облакот е сив. Облакот е сив. 1
S-ntz---o y- ʐ--t-. Sontzyeto ye ʐolto.
‫הצמיגים שחורים.‬ Автомобилските гуми се црни. Автомобилските гуми се црни. 1
P--t-ka--t--e -or--k--o-. Portokalot ye portokalov.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ Каква боја има снегот? Бела. Каква боја има снегот? Бела. 1
P--t-ka--t------r------v. Portokalot ye portokalov.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ Каква боја има сонцето? Жолта. Каква боја има сонцето? Жолта. 1
Portok-lot--- p--t-k-lov. Portokalot ye portokalov.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ Каква боја има портокалот? Портокалова. Каква боја има портокалот? Портокалова. 1
Tzr---ha-a y- t-r--e--. Tzryeshata ye tzrvyena.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ Каква боја има црешата? Црвена. Каква боја има црешата? Црвена. 1
Tz-yesh---------rvye-a. Tzryeshata ye tzrvyena.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ Каква боја има небото? Сина. Каква боја има небото? Сина. 1
T--y-sha-- -- tzr-y-n-. Tzryeshata ye tzrvyena.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ Каква боја има тревата? Зелена. Каква боја има тревата? Зелена. 1
N---o----- s-n-. Nyeboto ye sino.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ Каква боја има земјата? Кафеава. Каква боја има земјата? Кафеава. 1
N-eb----ye-s-no. Nyeboto ye sino.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ Каква боја има облакот? Сива. Каква боја има облакот? Сива. 1
N-----o y- -i--. Nyeboto ye sino.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. 1
T--e--ta-y- --e-----. Tryevata ye zyelyena.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬