‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ar ‫الألوان‬

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

‫14 [أربعة عشر]‬

14 [arabeat eashr]

‫الألوان‬

al-alwan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ ‫الثلج أبيض. ‫الثلج أبيض. 1
a-h---a-j-a-ya-. ath-thalj abyad.
‫השמש צהובה.‬ ‫الشمس صفراء. ‫الشمس صفراء. 1
as---h-m---afr-. ash-shams safra.
‫התפוז כתום.‬ ‫البرتقالة برتقالية. ‫البرتقالة برتقالية. 1
al-bu-t-q--a- bur--q---y--h. al-burtuqalah burtuqaliyyah.
‫הדובדבן אדום.‬ ‫الكرزة حمراء. ‫الكرزة حمراء. 1
al--a--ah---m--. al-karzah hamra.
‫השמים כחולים.‬ ‫السماء زرقاء. ‫السماء زرقاء. 1
as--a-- z-rq-. as-sama zarqa.
‫הדשא ירוק.‬ ‫العشب أخضر. ‫العشب أخضر. 1
al-u--b a-h--r. al-ushb akhdar.
‫האדמה חומה.‬ ‫التربة بنية. ‫التربة بنية. 1
at---r-ah b--ni-a-. at-turbah bunniyah.
‫הענן אפור.‬ ‫السحابة رمادية. ‫السحابة رمادية. 1
a-----ab-h-ra-a-i-a-. as-sahabah ramadiyah.
‫הצמיגים שחורים.‬ الإطارات سوداء. الإطارات سوداء. 1
al--tar-t------. al-itarat sawda.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ ما هو لون الثلج؟ أبيض. ما هو لون الثلج؟ أبيض. 1
m---uwa ---n-a---t-a----ab---. ma huwa lawn ath-thalj? abyad.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ ما هو لون الشمس؟ أصفر. ما هو لون الشمس؟ أصفر. 1
m--h-w- l--n-a-h--ham-?---fa-. ma huwa lawn ash-shams? asfar.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. 1
m--h-w------ a--bu-tuqa--- -l-------a--. ma huwa lawn al-burtuqali? al-burtuqali.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ ما هو لون الكرز؟ أحمر. ما هو لون الكرز؟ أحمر. 1
ma huw---a-n-al-k-r---a-ma-. ma huwa lawn al-karz? ahmar.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ ما هو لون السماء؟ أزرق. ما هو لون السماء؟ أزرق. 1
ma h--- ---n-as------ a---q. ma huwa lawn as-sama? azraq.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ ما هو لون العشب؟ أخضر. ما هو لون العشب؟ أخضر. 1
ma---w- -awn----us-b?-akh-a-. ma huwa lawn al-ushb? akhdar.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ ‫ما هو لون التربة؟ بني. ‫ما هو لون التربة؟ بني. 1
m- -uw- lawn-a----r--h--b-n-i. ma huwa lawn at-turbah? bunni.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ ما هو لون السحابة؟ رمادي. ما هو لون السحابة؟ رمادي. 1
m- ---- l--n-as-sahabah--r-ma-i. ma huwa lawn as-sahabah? ramadi.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ ما هو لون الإطارات؟ أسود. ما هو لون الإطارات؟ أسود. 1
ma -uw- --w- ------r-at? as-ad. ma huwa lawn al-itaraat? aswad.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬