‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ar ‫المتاجر‬

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

53 [thlathat wakhamsun]

‫المتاجر‬

almutajirat

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ نحن نبحث عن متجر رياضي. نحن نبحث عن متجر رياضي. 1
na-n------th-e-n mu--j-r ri-d-. nahn nabhath ean mutajir riadi.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ نحن نبحث عن جزار. نحن نبحث عن جزار. 1
na-- ---h-t- ea---az--r. nahn nabhath ean jazzar.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ نحن نبحث عن صيدلية. نحن نبحث عن صيدلية. 1
n-h---ab-at--e---s-yd----t. nahn nabhath ean saydaliat.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ ‫نريد أن نشتري كرة قدم. ‫نريد أن نشتري كرة قدم. 1
n---d----n------- k--a--qad--. nurid an nashtari kurat qadam.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ ‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). ‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). 1
n--id--n n-s---r- sa--mi --uj--. nurid an nashtari salami (sujq).
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ ‫نريد أن نشتري أدوية. ‫نريد أن نشتري أدوية. 1
n------n-na-ht------w---. nurid an nashtari adwiat.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. 1
nahn---bhat--e-n-m--al----di------r---u-at-qadam. nahn nabhath ean mahal riadi lishira kurat qadam.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. 1
n-h---ab-ath -an--a--a---is-ira -----a-i. nahn nabhath ean jazzar lishira alsalami.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ ‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. ‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. 1
n-----h ----s--dali-- -i----a-adwi--. nabhath ean saydaliat lishira adwiat.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ أبحث عن صائغ. أبحث عن صائغ. 1
a--a-- ean-saayigh. abhath ean saayigh.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ ‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. ‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. 1
abhat--e---m-hal-l--tasw-r-a--u-u-hr-f--. abhath ean mahal liltaswir alfutughrafii.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ ‫أبحث عن محل بيع حلويات. ‫أبحث عن محل بيع حلويات. 1
abhat--ean ----l-b-y--halw-yat. abhath ean mahal baye halwiyat.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ أنا أخطط لشراء خاتم. أنا أخطط لشراء خاتم. 1
an--u--at-it--i--i---kha-am. ana ukhattit lishira khatam.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ أنا أخطط لشراء فيلم. أنا أخطط لشراء فيلم. 1
an- ukh--t-t -i----- fil-. ana ukhattit lishira film.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ أنا أخطط لشراء كعكة. أنا أخطط لشراء كعكة. 1
a-a--k------ l-shi----ae-at. ana ukhattit lishira kaekat.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ ‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. ‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. 1
a--at--ea- --a-i-h-li---ra-khata-. abhath ean saayigh lishira khatam.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. 1
a-h--h ea- -ut---- kami-at--i-h--a---fil-. abhath ean mutajir kamirat lishira alfilm.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. 1
abh--h--an------ -a---yat l--hi-a ka--at. abhath ean mahal halwiyat lishira kaekat.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬