‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ar ‫المتاجر‬

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

53 [thlathat wakhamsun]

‫المتاجر‬

almutajirat

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ نحن نبحث عن متجر رياضي. نحن نبحث عن متجر رياضي. 1
n-h--n-b---h---n--uta-ir -----. nahn nabhath ean mutajir riadi.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ نحن نبحث عن جزار. نحن نبحث عن جزار. 1
n--- n-b--th-ean--a-za-. nahn nabhath ean jazzar.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ نحن نبحث عن صيدلية. نحن نبحث عن صيدلية. 1
nahn n-b--t--e-n say----at. nahn nabhath ean saydaliat.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ ‫نريد أن نشتري كرة قدم. ‫نريد أن نشتري كرة قدم. 1
nur---a- -a-htari-k-r-t -adam. nurid an nashtari kurat qadam.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ ‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). ‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). 1
nu--d a- --s--a-- sa--m- -----). nurid an nashtari salami (sujq).
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ ‫نريد أن نشتري أدوية. ‫نريد أن نشتري أدوية. 1
n---d-an-n------i--d-i-t. nurid an nashtari adwiat.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. 1
n-hn---b--th-ea---a-a- -i--i--i-hira--ur----a-a-. nahn nabhath ean mahal riadi lishira kurat qadam.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. 1
na-n----h-t--ean-ja--ar ---hira a----a-i. nahn nabhath ean jazzar lishira alsalami.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ ‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. ‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. 1
nabh-th------ay--lia--l-s-i-a -d----. nabhath ean saydaliat lishira adwiat.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ أبحث عن صائغ. أبحث عن صائغ. 1
a-h--- e-n s--y---. abhath ean saayigh.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ ‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. ‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. 1
a-ha-h --n ma-al-li--as-i---l-ut--hr--ii. abhath ean mahal liltaswir alfutughrafii.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ ‫أبحث عن محل بيع حلويات. ‫أبحث عن محل بيع حلويات. 1
abh-t---a- ---al b--e -a---y--. abhath ean mahal baye halwiyat.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ أنا أخطط لشراء خاتم. أنا أخطط لشراء خاتم. 1
ana-ukh--tit lis-------a-a-. ana ukhattit lishira khatam.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ أنا أخطط لشراء فيلم. أنا أخطط لشراء فيلم. 1
a-- -khat-it-li---ra -ilm. ana ukhattit lishira film.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ أنا أخطط لشراء كعكة. أنا أخطط لشراء كعكة. 1
a---u-hatt-t -i--ir- --ek-t. ana ukhattit lishira kaekat.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ ‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. ‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. 1
a-h--- --n----y-gh-lis-ira k-----. abhath ean saayigh lishira khatam.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. 1
ab-a----an -utaji--k--i----li-hi-a-al-ilm. abhath ean mutajir kamirat lishira alfilm.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. 1
abhat---an -a--- hal-i------------ka----. abhath ean mahal halwiyat lishira kaekat.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬