‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   ar ‫فى البيت / في المنزل‬

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

‫17 [سبعة عشر]‬

17 [sbaeat eashr]

‫فى البيت / في المنزل‬

fi almanzil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ وهنا منزلنا. وهنا منزلنا. 1
w-h--a man-il--a. wahuna manziluna.
‫למעלה הגג.‬ ‫السقف في الاعلى. ‫السقف في الاعلى. 1
a--s--f fi-al-a--. alssaqf fi alaala.
‫למטה המרתף.‬ ‫القبو في الاسفل. ‫القبو في الاسفل. 1
a--a-u-f- --a--al. alqabu fi alasfal.
‫מאחורי הבית יש גן.‬ هناك حديقة خلف المنزل. هناك حديقة خلف المنزل. 1
hun-k hadiq----h--f-a-m--z-l. hunak hadiqah khalf almanzil.
‫אין לפני הבית רחוב.‬ ‫لا يمر شارع أمام المنزل. ‫لا يمر شارع أمام المنزل. 1
l---am-r-u sha---ama- ---an-i-. la yamurru shari amam almanzil.
‫סמוך לבית יש עצים.‬ ‫هناك أشجار بجوار المنزل. ‫هناك أشجار بجوار المنزل. 1
h-nak a--j-- ----w-r-al--nz--. hunak ashjar bijiwar almanzil.
‫זו הדירה שלי.‬ هنا شقتي. هنا شقتي. 1
huna sha--ti. huna shaqati.
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ ‫وهنا المطبخ والحمام. ‫وهنا المطبخ والحمام. 1
wah----al----akh -a al-a---. wahuna almatbakh wa alhamam.
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ ‫هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم. ‫هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم. 1
h------hu-------m--s-ah-w--g-urf-t -l-awm. hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
‫הדלת סגורה.‬ الباب الأمامي مغلق. الباب الأمامي مغلق. 1
a-ba-u---a--mi-m---l-q. albabu alamami mughlaq.
‫אבל החלונות פתוחים.‬ ولكن النوافذ مفتوحة. ولكن النوافذ مفتوحة. 1
wa---i-----na-afidh---f--ha-. walakin alnnawafidh maftuhah.
‫חם היום.‬ ‫اليوم الجو حار. ‫اليوم الجو حار. 1
al--wm al------a-. alyawm aljawu har.
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس. ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس. 1
na--hab -lan-i-laa gh-r--t --julu-. nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
‫יש שם ספה וכורסא.‬ ‫هناك اريكة وكنبة. ‫هناك اريكة وكنبة. 1
h--a- ------------n--ah. hunak arikah wa kanabah.
‫שב / י בבקשה!‬ ‫تفضل بالجلوس! ‫تفضل بالجلوس! 1
t-fa-----bi-l-----! tafaddal bialjulus!
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ حاسوبي ‫هناك. حاسوبي ‫هناك. 1
ha-u-i--u-a-. hasubi hunak.
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ معداتي السمعية ‫هناك. معداتي السمعية ‫هناك. 1
m-e-dd--- -l-s---a--hu-ak. mueaddati alssamiat hunak.
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ ‫جهاز التلفاز جديد تماماً. ‫جهاز التلفاز جديد تماماً. 1
jiha---l--a-f-z j--id t---man. jihaz alttalfaz jadid tamaman.

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬