‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   ar ‫فى المتجر‬

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

‫52 [اثنان وخمسون]‬

52 [athnan wakhamsuna]

‫فى المتجر‬

fi almutajir

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ هل نذهب إلى المتجر؟ هل نذهب إلى المتجر؟ 1
hal-n---h-- i-l-- -l-ut---r? hal nadhhab iilaa almutajir?
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ يجب علي أن أقوم ببعض التسوق. يجب علي أن أقوم ببعض التسوق. 1
y-j-bu e--a- -n aqum b---ed-al-ta-aw-q. yajibu ealay an aqum bibaed alttasawuq.
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ أريد أن أقوم بالكثير من التسوق. أريد أن أقوم بالكثير من التسوق. 1
u-i---n ---- b-lk-h-r--i--a----saw-q. urid an aqum balkthir min alttasawuq.
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ ‫أين هي اللوازم المكتبية؟ ‫أين هي اللوازم المكتبية؟ 1
a--a-hi ---la-az-m-a---kt--i--? ayna hi alllawazim almaktabiat?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ أحتاج إلى مظاريف ومستلزمات مكتبية. أحتاج إلى مظاريف ومستلزمات مكتبية. 1
ahta- --la--m-----f ---u-ta-azimat--a--ab---. ahtaj iilaa madarif wamustalazimat maktabiat.
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ ‫أحتاج إلى أقلام ناشفة وأقلام تعليم. ‫أحتاج إلى أقلام ناشفة وأقلام تعليم. 1
a-t-j ii--a--ql----a---fat-wa----- -aeli-. ahtaj iilaa aqlam nashifat waaqlam taelim.
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ أين الأثاث؟ أين الأثاث؟ 1
a-na---at--t-? ayna alathath?
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ ‫أحتاج إلى خزانة ألبسة وخزانة ذات أدراج. ‫أحتاج إلى خزانة ألبسة وخزانة ذات أدراج. 1
ah-a- ii--a kh-----t-a-bis-t --k-----a--d-a- -----. ahtaj iilaa khizanat albisat wakhizanat dhat adraj.
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ ‫أحتاج إلى مكتب وخزانة ذات رفوف. ‫أحتاج إلى مكتب وخزانة ذات رفوف. 1
ahtaj i---a-m--t---wak----nat--hat-r--uf. ahtaj iilaa maktab wakhizanat dhat rufuf.
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ ‫أين هي الألعاب؟ ‫أين هي الألعاب؟ 1
a-n- hi -l--e-b? ayna hi alaleab?
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ ‫أحتاج إلى دمية ودب من القماش. ‫أحتاج إلى دمية ودب من القماش. 1
a-taj iil---d----t-wa------- --q--a-. ahtaj iilaa dumyat wadeb min alqamas.
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ ‫أحتاج إلى كرة قدم ولوح شطرنج. ‫أحتاج إلى كرة قدم ولوح شطرنج. 1
ah--- i-la- k---- qa-a- walwah -ha-----. ahtaj iilaa kurat qadam walwah shatranj.
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ ‫أين هي العدة؟ ‫أين هي العدة؟ 1
a-na -i a-e-da-? ayna hi aleidat?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ ‫أحتاج إلى مطرقة وكماشة. ‫أحتاج إلى مطرقة وكماشة. 1
ah-aj ii--a ma---q---n-wa--mas-at. ahtaj iilaa matraqatan wakamashat.
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ ‫أحتاج إلى مثقاب وإلى مفك براغي. ‫أحتاج إلى مثقاب وإلى مفك براغي. 1
ah-a---i--a ---h--bi----iila--muf-k ---aghi. ahtaj iilaa muthqabin waiilaa mufak baraghi.
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ ‫أين هي المجوهرات؟ ‫أين هي المجوهرات؟ 1
a-na-h- --ma---a-at? ayna hi almajwharat?
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ أحتاج إلى قلادة وسوار. أحتاج إلى قلادة وسوار. 1
ahtaj i-laa-q-lad-t--a--w--. ahtaj iilaa qiladat wasuwar.
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ أحتاج إلى خاتم وأقراط. أحتاج إلى خاتم وأقراط. 1
a--aj-i-l-- k---am wa--r--. ahtaj iilaa khatam waaqrat.

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬