‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   kn ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ನಲ್ಲಿ

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

೫೨ [ಐವತ್ತೆರಡು]

52 [Aivatteraḍu]

ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ನಲ್ಲಿ

sūpar mārkeṭ nalli.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ ನಾವು ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? ನಾವು ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 1
s-p-r-mā-ke--n-ll-. sūpar mārkeṭ nalli.
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ ನಾನು ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನಾನು ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1
sūpa- mār-eṭ na--i. sūpar mārkeṭ nalli.
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ ನಾನು ತುಂಬಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನಾನು ತುಂಬಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1
N-v- sūpa- mārkeṭ g--hō--ṇa--? Nāvu sūpar mārkeṭ ge hōgōṇave?
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ ಕಛೇರಿಗೆ ಬೇಕಾಗುವ ವಸ್ತುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಕಛೇರಿಗೆ ಬೇಕಾಗುವ ವಸ್ತುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
Nāv- -ū----mā--e- g- --g--av-? Nāvu sūpar mārkeṭ ge hōgōṇave?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ ನನಗೆ ಲಕೋಟೆ ಮತ್ತು ಬರಹ ಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಲಕೋಟೆ ಮತ್ತು ಬರಹ ಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳು ಬೇಕು. 1
Nā-- --par -ā-keṭ--e-h---ṇa--? Nāvu sūpar mārkeṭ ge hōgōṇave?
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ ನನಗೆ ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಗಳು ಮತ್ತು ಮಾರ್ಕರ್ ಗಳು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಗಳು ಮತ್ತು ಮಾರ್ಕರ್ ಗಳು ಬೇಕು. 1
N-nu s-mā--gaḷannu-k----bē-u. Nānu sāmānugaḷannu koḷḷabēku.
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ ಪೀಠೋಪಕರಣಗಳು ಎಲ್ಲಿ ದೊರೆಯುತ್ತವೆ? ಪೀಠೋಪಕರಣಗಳು ಎಲ್ಲಿ ದೊರೆಯುತ್ತವೆ? 1
Nā-u s--ā-u-aḷa-n- -oḷ---ē-u. Nānu sāmānugaḷannu koḷḷabēku.
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಬೀರು ಹಾಗೂ ಖಾನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಬರೆಯುವ ಮೇಜು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಬೀರು ಹಾಗೂ ಖಾನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಬರೆಯುವ ಮೇಜು ಬೇಕು. 1
Nā-- -ām---g-ḷa-n---oḷ-a--ku. Nānu sāmānugaḷannu koḷḷabēku.
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಬರೆಯುವ ಮೇಜು ಹಾಗೂ ಪುಸ್ತಕದ ಕಪಾಟು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಬರೆಯುವ ಮೇಜು ಹಾಗೂ ಪುಸ್ತಕದ ಕಪಾಟು ಬೇಕು. 1
Nān----mb---a-tugaḷ-n-- -o--ab-ku. Nānu tumbā vastugaḷannu koḷḷabēku.
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ ಆಟದ ಸಾಮಾನುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಆಟದ ಸಾಮಾನುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
N-nu-tu--ā-va-t----an-u----ḷ----u. Nānu tumbā vastugaḷannu koḷḷabēku.
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಗೊಂಬೆ ಮತ್ತು ಆಟದ ಕರಡಿ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಗೊಂಬೆ ಮತ್ತು ಆಟದ ಕರಡಿ ಬೇಕು. 1
Nānu t--bā va-t---ḷan-u-koḷ---ēk-. Nānu tumbā vastugaḷannu koḷḷabēku.
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಮತ್ತು ಚದುರಂಗದಾಟದ ಮಣೆ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಮತ್ತು ಚದುರಂಗದಾಟದ ಮಣೆ ಬೇಕು. 1
K-c--r-ge b-kā------as----ḷu----i--? Kachērige bēkāguva vastugaḷu ellive?
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ ಸಲಕರಣೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಸಲಕರಣೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1
Ka-hē--g--b-k-g-----astugaḷ- ------? Kachērige bēkāguva vastugaḷu ellive?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಸುತ್ತಿಗೆ ಮತ್ತು ಚಿಮುಟ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಸುತ್ತಿಗೆ ಮತ್ತು ಚಿಮುಟ ಬೇಕು. 1
Ka--ē---e--ēkāgu-a va-t--a----ll--e? Kachērige bēkāguva vastugaḷu ellive?
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಡ್ರಿಲ್ ಹಾಗೂ ತಿರುಗುಳಿ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಡ್ರಿಲ್ ಹಾಗೂ ತಿರುಗುಳಿ ಬೇಕು. 1
Nan----l----- m-t-u -a-aha-s-mā-rigaḷu-b---. Nanage lakōṭe mattu baraha sāmāgrigaḷu bēku.
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ ಆಭರಣಗಳ ವಿಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಆಭರಣಗಳ ವಿಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
N--a----a--ṭ- -a--u bara---s--āg-i-a-- bē-u. Nanage lakōṭe mattu baraha sāmāgrigaḷu bēku.
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಸರ ಮತ್ತು ಕೈ ಕಡ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಸರ ಮತ್ತು ಕೈ ಕಡ ಬೇಕು. 1
Nana-e ---ōṭ- --------r-ha---m-g-i---u--ē-u. Nanage lakōṭe mattu baraha sāmāgrigaḷu bēku.
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಉಂಗುರ ಮತ್ತು ಓಲೆಗಳು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಉಂಗುರ ಮತ್ತು ಓಲೆಗಳು ಬೇಕು. 1
Nana-e bāl pe----ḷ- -a-t- mārka- g-ḷ--b--u. Nanage bāl pen gaḷu mattu mārkar gaḷu bēku.

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬