‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 1‬   »   kn ಲೋಕಾರೂಢಿ ೧

‫20 [עשרים]‬

‫שיחת חולין 1‬

‫שיחת חולין 1‬

೨೦ [ಇಪ್ಪತ್ತು]

20 [Ippattu]

ಲೋಕಾರೂಢಿ ೧

lōkārūḍhi 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫תרגיש / י בנוח!‬ ಆರಾಮ ಮಾಡಿ ಕೊಳ್ಳಿ. ಆರಾಮ ಮಾಡಿ ಕೊಳ್ಳಿ. 1
l-kār-ḍ---1 lōkārūḍhi 1
‫תרגיש / י כמו בבית!‬ ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹಾಗೆ ಆರಾಮವಾಗಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹಾಗೆ ಆರಾಮವಾಗಿರಿ. 1
lōkārū--i-1 lōkārūḍhi 1
‫מה תרצה / י לשתות?‬ ನೀವು ಏನು ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ? ನೀವು ಏನು ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ? 1
ā--m---ā-i---ḷ-i. ārāma māḍi koḷḷi.
‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬ ನಿಮಗೆ ಸಂಗೀತ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ? ನಿಮಗೆ ಸಂಗೀತ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ? 1
ārā-a m--i k----. ārāma māḍi koḷḷi.
‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬ ನನಗೆ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಂಗೀತ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟ. ನನಗೆ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಂಗೀತ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟ. 1
ārāma -ā-- -o--i. ārāma māḍi koḷḷi.
‫אלה התקליטורים שלי.‬ ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಿ ಡಿ ಗಳಿವೆ. ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಿ ಡಿ ಗಳಿವೆ. 1
N--'-a ma-e-a----i--va -ā-- ---m------i. Nim'ma maneyalli iruva hāge ārāmavāgiri.
‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬ ನೀವು ಯಾವುದಾದರು ವಾದ್ಯವನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಯಾವುದಾದರು ವಾದ್ಯವನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತೀರಾ? 1
Nī-u--nu ku---alu ----pa----īri? Nīvu ēnu kuḍiyalu iṣṭapaḍuttīri?
‫זו הגיטרה שלי.‬ ಇದು ನನ್ನ ಗಿಟಾರ್. ಇದು ನನ್ನ ಗಿಟಾರ್. 1
Nīv- ē----uḍ---------a--ḍ--t--i? Nīvu ēnu kuḍiyalu iṣṭapaḍuttīri?
‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬ ನಿಮಗೆ ಹಾಡಲು ಇಷ್ಟವೆ? ನಿಮಗೆ ಹಾಡಲು ಇಷ್ಟವೆ? 1
N-v--ēnu--u---------ṭap--u-tī--? Nīvu ēnu kuḍiyalu iṣṭapaḍuttīri?
‫יש לך ילדים?‬ ನಿಮಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದಾರೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದಾರೆಯೆ? 1
Nim--e-saṅg-ta--nda-e --ṭave? Nimage saṅgīta endare iṣṭave?
‫יש לך כלב?‬ ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಾಯಿ ಇದೆಯೆ? ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಾಯಿ ಇದೆಯೆ? 1
Ni--ge-saṅgī-a--nd--e---ṭave? Nimage saṅgīta endare iṣṭave?
‫יש לך חתול?‬ ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಕ್ಕು ಇದೆಯೆ? ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಕ್ಕು ಇದೆಯೆ? 1
N-mage--a--īt- en---- -ṣṭav-? Nimage saṅgīta endare iṣṭave?
‫אלה הספרים שלי.‬ ಇವು ನನ್ನ ಪುಸ್ತಕಗಳು. ಇವು ನನ್ನ ಪುಸ್ತಕಗಳು. 1
Nanag- -ā-tr-y- --ṅg-ta----a-e--ṣṭa. Nanage śāstrīya saṅgīta endare iṣṭa.
‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬ ನಾನು ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ಈ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ಈ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1
Nan--- ś-s-rī-----ṅ--ta-e-da-- -ṣṭa. Nanage śāstrīya saṅgīta endare iṣṭa.
‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬ ನೀವು ಏನನ್ನು ಓದಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ? ನೀವು ಏನನ್ನು ಓದಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ? 1
Na--g- ś-st---- -aṅg--a---d-r- --ṭ-. Nanage śāstrīya saṅgīta endare iṣṭa.
‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬ ನೀವು ಸಂಗೀತ ಕಛೇರಿಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಸಂಗೀತ ಕಛೇರಿಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 1
I-l- nan-a---------ḷ--e. Illi nanna si ḍi gaḷive.
‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬ ನೀವು ನಾಟಕಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ನಾಟಕಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 1
Il-i ----a -i ḍi g--i--. Illi nanna si ḍi gaḷive.
‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬ ನೀವು ಸಂಗೀತಪ್ರಧಾನ ನಾಟಕಗಳಿಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಸಂಗೀತಪ್ರಧಾನ ನಾಟಕಗಳಿಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 1
I--i n-nn- -i -- gaḷ--e. Illi nanna si ḍi gaḷive.

‫שפת אם? שפת אב!‬

‫ממי למדת את השפה בתור ילד?‬ ‫בוודאי תגיד עכשיו: מאימא!‬ ‫כך חושבים רוב האנשים בעולם.‬ ‫המונח ‘שפת אם’ קיים כמעט בכל העמים.‬ ‫גם אנגלים וגם סינים מכירים אותו.‬ ‫אולי זה כי האם מבלה יותר זמן עם הילדים.‬ ‫אבל מחקרים חדשים מגיעים לתוצאות אחרות.‬ ‫הם מראים שהשפה שלנו היא בעיקר שפת האבא שלנו.‬ ‫חוקרים בדקו חומר גנטי ושפות של שבטים מעורבים.‬ ‫בשבטים אלה ההורים באים מתרבויות שונות.‬ ‫השבטים האלה נוצרו לפני אלפי שנים.‬ ‫הגירות גדולות היו הסיבה להיווצרותן.‬ ‫החומר הגנטי של השבטים המעורבים האולה נותח.‬ ‫אחר כך הוא הושווה עם שפת השבט.‬ ‫רוב השבטים מדברים את שפת אבותיהם הזכרים.‬ ‫זאת אומרת, שפת הארץ היא זו השייכת לכרומוזום Y .‬ ‫אזי גברים הביאו את שפתם לארצות זרות.‬ ‫והנשים שם לקחו לעצמם את שפת הגברים.‬ ‫אבל גם היום יש השפעה גדולה לשפת האב על השפה שלנו.‬ ‫תינוקות מכוונים את למידת השפה שלהם לשפת אביהם.‬ ‫אבות מדברים הרבה פחות עם הילדים שלהם.‬ ‫מבנה המשפט הגברי גם פשוט יותר מזה הנשי.‬ ‫כך מתאימה שפת האב יותר מזו של האם לתינוקות.‬ ‫היא לא מעמיסה עליהם וכך קל יותר ללמוד אותה.‬ ‫לכן מחקים ילדים את האב יותר מהאם כשהם מדברים.‬ ‫אבל אחר כך מעצב אוצר המילים של האם את שפתו של הילד.‬ ‫כך משפיעים גם האם וגם האב על שפתנו.‬ ‫כך שצריך לקרוא לזה שפת הורים!‬