‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 1‬   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೧

‫62 [שישים ושתיים]‬

‫לשאול שאלות 1‬

‫לשאול שאלות 1‬

೬೨ [ಅರವತ್ತೆರಡು]

62 [aravatteraḍu]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೧

praśnegaḷannu kēḷuvudu. 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫ללמוד‬ ಕಲಿಯುವುದು. ಕಲಿಯುವುದು. 1
praśnegaḷ--n- -ēḷuv-du--1 praśnegaḷannu kēḷuvudu. 1
‫התלמידים לומדים הרבה?‬ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ತುಂಬಾ ಕಲಿಯುವರೆ? ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ತುಂಬಾ ಕಲಿಯುವರೆ? 1
p--śn-g--a----kēḷ---d---1 praśnegaḷannu kēḷuvudu. 1
‫לא, הם לומדים מעט.‬ ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಕಡಿಮೆ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಕಡಿಮೆ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. 1
Ka---uvu--. Kaliyuvudu.
‫לשאול‬ ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು 1
K--iy-v-d-. Kaliyuvudu.
‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 1
Kali-u-udu. Kaliyuvudu.
‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 1
V----rt-i-----t-m-- -a-iy---re? Vidyārthigaḷu tumbā kaliyuvare?
‫לענות‬ ಉತ್ತರಿಸುವುದು. ಉತ್ತರಿಸುವುದು. 1
Vi-yā-t-iga-----m-ā--aliyu--re? Vidyārthigaḷu tumbā kaliyuvare?
‫תענה / י בבקשה.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಉತ್ತರ ನೀಡಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಉತ್ತರ ನೀಡಿ. 1
Vi-yā--h----u--um-ā k-----var-? Vidyārthigaḷu tumbā kaliyuvare?
‫אני עונה.‬ ನಾನು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತೇನೆ. 1
Ill-------u---ḍ-m--kali-ut-ā--. Illa, avaru kaḍime kaliyuttāre.
‫לעבוד‬ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು 1
Il-a, -var----ḍ----kali-ut--r-. Illa, avaru kaḍime kaliyuttāre.
‫הוא עובד כעת?‬ ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನಾ? ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನಾ? 1
Il--- a---u-kaḍime-k-l----tār-. Illa, avaru kaḍime kaliyuttāre.
‫כן, הוא עובד.‬ ಹೌದು, ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಹೌದು, ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1
P--ś--s-v--u Praśnisuvudu
‫לבוא‬ ಬರುವುದು. ಬರುವುದು. 1
Pr-śn--uvudu Praśnisuvudu
‫את / ה בא / ה?‬ ನೀವು ಬರುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಬರುತ್ತೀರಾ? 1
P-aś-is-vu-u Praśnisuvudu
‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ ಹೌದು, ನಾವು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೇವೆ. ಹೌದು, ನಾವು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೇವೆ. 1
n-v- -ec--g---dh-ā--ka--ge-p------a-a--u kēḷu-tīr-? nīvu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuttīrā?
‫לגור‬ ವಾಸಿಸುವುದು. ವಾಸಿಸುವುದು. 1
nī-u -eccāgi a--------r-g- p-a--e-aḷ-nnu--ē--ttīr-? nīvu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuttīrā?
‫את / ה גר / ה בברלין?‬ ನೀವು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? ನೀವು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1
nīv- -e-cā-- ---y-pa-a-i-- p-aś-e-a-a--u-------ī--? nīvu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuttīrā?
‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ ಹೌದು, ನಾನು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಹೌದು, ನಾನು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1
I-l---n-nu ---cāgi--dh--pak----- -ra------an-u--ēḷuv-d--la. Illa, nānu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuvudilla.

‫מי שרוצה לדבר צריך לכתוב!‬

‫לא תמיד קל ללמוד שפות זרות.‬ ‫לעתים קרובות, החלק הקשה ביותר לתלמידי שפה בהתחלה הוא הדיבור.‬ ‫הרבה מהם לא מעיזים להגיד משפטים בשפה החדשה.‬ ‫הם מפחדים יותר מדי מלעשות טעויות.‬ ‫הכתיבה יכולה להוות פתרון בשביל תלמידים כאלה.‬ ‫כי מי שרוצה לדבר בצורה טובה, צריך גם לכתוב כמה שאפשר!‬ ‫הכתיבה עוזרת לנו להתרגל לשפה החדשה.‬ ‫יש לזה הרבה סיבות.‬ ‫הכתיבה שונה מהדיבור.‬ ‫זה תהליך מסובך יותר.‬ ‫כשאנחנו כותבים אז אנחנו חושבים לזמן ארוך יותר, בכדי להחליט באלו מילים נשתמש.‬ ‫וכך מתעסק מוחנו בצורה אינטנסיבית יותר עם השפה החדשה.‬ ‫אנחנו גם רגועים בהרבה כשאנחנו כותבים.‬ ‫אין שם אף אחד שמחכה לתשובה.‬ ‫כך אנחנו מאבדים לאט לאט את הפחד מהשפה הזרה.‬ ‫הכתיבה גם מעודדת יצירתיות.‬ ‫אנחנו מרגישים חופשיים יותר ומשחקים יותר עם השפה החדשה.‬ ‫בכתיבה יש לנו יותר זמן מכשאנחנו מדברים.‬ ‫וזה עוזר לזיכרון שלנו!‬ ‫אך היתרון הגדול ביותר לכתיבה היא צורתה המרוחקת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו יכולים להסתכל על מה שכתבנו.‬ ‫אנחנו רואים הכל ברור מול העיניים.‬ ‫ואנחנו יכולים לתקן את השגיאות שלנו ותוך כדי זה גם ללמוד.‬ ‫לא חשוב מה כותבים בשפה חדשה.‬ ‫הדבר החשוב היחיד הוא שצריך לנסח משפטים כל הזמן.‬ ‫מי שרוצה להתאמן יכול למצוא חבר לעט ממדינה זרה.‬ ‫ואחר כך לפגוש אותו פנים אל פנים מתישהו.‬ ‫הוא יראה: עכשיו נהיה קל לדבר!‬