‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   hi डिपार्ट्मेंट स्टोर में

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

५२ [बावन]

52 [baavan]

डिपार्ट्मेंट स्टोर में

dipaartment stor mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ क्या हम डिपार्ट्मेंट स्टोर चलें? क्या हम डिपार्ट्मेंट स्टोर चलें? 1
dipaar-me-t s-or ---n dipaartment stor mein
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ मुझे कुछ खरीदना है मुझे कुछ खरीदना है 1
di-aartme---sto- m-in dipaartment stor mein
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ मुझे बहुत खरीदारी करनी है मुझे बहुत खरीदारी करनी है 1
kya --- d--a-r--en- s-o----al--? kya ham dipaartment stor chalen?
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ कार्यालय सम्बंधित सामान कहाँ हैं? कार्यालय सम्बंधित सामान कहाँ हैं? 1
kya -am-----art---t-st-r-c-al-n? kya ham dipaartment stor chalen?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ मुझे लिफ़ाफ़े और कागज़ चाहिए मुझे लिफ़ाफ़े और कागज़ चाहिए 1
k-a-ham -i--ar--e-- ---- -----n? kya ham dipaartment stor chalen?
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ मुझे कलम और चिह्नक चाहिए मुझे कलम और चिह्नक चाहिए 1
mujhe -uc-- kh-r--d----hai mujhe kuchh khareedana hai
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ फर्नीचर विभाग कहाँ है? फर्नीचर विभाग कहाँ है? 1
muj-e k-ch---har-e-an--h-i mujhe kuchh khareedana hai
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ मुझे एक अलमारी और एक ड्रेसर चाहिए मुझे एक अलमारी और एक ड्रेसर चाहिए 1
m-j-e ku-----h-r-ed-n--hai mujhe kuchh khareedana hai
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ मुझे एक डेस्क और एक शेल्फ़ चाहिए मुझे एक डेस्क और एक शेल्फ़ चाहिए 1
muj-- --h----h--eed---ee -ar-n---hai mujhe bahut khareedaaree karanee hai
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ खिलौने कहाँ हैं? खिलौने कहाँ हैं? 1
mu-h- ba-u--k--re-----ee---r---e-h-i mujhe bahut khareedaaree karanee hai
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ मुझे गुड्डी और टेडी चाहिए मुझे गुड्डी और टेडी चाहिए 1
mu-he---hut-khare-----ee -a-a-e---ai mujhe bahut khareedaaree karanee hai
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ मुझे फुटबॉल और शतरंज चाहिए मुझे फुटबॉल और शतरंज चाहिए 1
k---yaa--y-s-mba-d-it -aam-a--k--a---hai-? kaaryaalay sambandhit saamaan kahaan hain?
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ औज़ार कहाँ हैं? औज़ार कहाँ हैं? 1
k-a----lay sa-b-n---t---amaa- k-haa- h--n? kaaryaalay sambandhit saamaan kahaan hain?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ मुझे एक हथौड़ा और चिमटा चाहिए मुझे एक हथौड़ा और चिमटा चाहिए 1
kaary-a----s---a-dh----a-maa---a--a- -a-n? kaaryaalay sambandhit saamaan kahaan hain?
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ मुझे एक ड्रिल और पेंचकस चाहिए मुझे एक ड्रिल और पेंचकस चाहिए 1
mu-he lifaa-e-au--kaag-- --aahie mujhe lifaafe aur kaagaz chaahie
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ गहनों का विभाग कहाँ है? गहनों का विभाग कहाँ है? 1
muj-e-lif--f- a-r kaa-a---h---ie mujhe lifaafe aur kaagaz chaahie
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ मुझे एक माला और एक कंगन चाहिए मुझे एक माला और एक कंगन चाहिए 1
mujh- -if---e -u- -aa----c-aa-ie mujhe lifaafe aur kaagaz chaahie
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ मुझे एक अंगूठी और झुमके चाहिएँ मुझे एक अंगूठी और झुमके चाहिएँ 1
mujh--k-l---aur -----ak c-aa--e mujhe kalam aur chihnak chaahie

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬