‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   hi रेस्टोरेंट में ४

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

३२ [बत्तीस]

32 [battees]

रेस्टोरेंट में ४

restorent mein 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़ केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़ 1
r----rent--ein-4 restorent mein 4
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ और दो मेयोनेज़ के साथ और दो मेयोनेज़ के साथ 1
r-st----- -e-- 4 restorent mein 4
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ 1
k--h-p ke --ath-ek-ph-e-ch-ph-ae-z kechap ke saath ek phrench phraeez
‫אילו ירקות יש לכם?‬ आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं? आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं? 1
ke--a--ke -aat--ek--hr-n---p-rae-z kechap ke saath ek phrench phraeez
‫יש לכם שעועית?‬ क्या बीन्स मिल सकता है? क्या बीन्स मिल सकता है? 1
k-c-a--k---aa-- ---p--en------aeez kechap ke saath ek phrench phraeez
‫יש לכם כרובית?‬ क्या आपके पास फूलगोभी है? क्या आपके पास फूलगोभी है? 1
au- -o -ey---z--- sa--h aur do meyonez ke saath
‫אני אוהב / ת תירס.‬ मुझे मकई खाना पसंद है मुझे मकई खाना पसंद है 1
a----o m-y-n-z--e --a-h aur do meyonez ke saath
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ मुझे खीरा खाना पसंद है मुझे खीरा खाना पसंद है 1
au---o-m--o-ez-ke sa--h aur do meyonez ke saath
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ मुझे टमाटर खाना पसंद है मुझे टमाटर खाना पसंद है 1
aur -een -r-l---y- s-a------sta-d -e----th aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं? क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं? 1
aur teen -r-- kiye s-as-j---s-----k---a--h aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं? क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं? 1
au- --en g-il--i---s----- ---t-rd ---s-ath aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं? क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं? 1
a-pa-e-------i- --akaa---e- -a--i---- hai-? aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं? क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं? 1
aa---e----- ki- -----a--kee-sa------n-h-in? aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं? क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं? 1
a-p-----a-s--i--p-a-aar kee -a---y--- ----? aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं? क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं? 1
k-- b-en----l-sa--t- ha-? kya beens mil sakata hai?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है 1
k-a----ns---l sa-ata -a-? kya beens mil sakata hai?
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं 1
k-a------ --l -ak-------? kya beens mil sakata hai?
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं 1
k-a-a---------s -h-o---obh-e h--? kya aapake paas phoolagobhee hai?

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬