‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   ja レストランで4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [三十二]

32 [Sanjūni]

レストランで4

resutoran de 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 1
r---t-r-- -e 4 resutoran de 4
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ マヨネーズ付きで 二つ 。 マヨネーズ付きで 二つ 。 1
r-sut--a---e 4 resutoran de 4
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 1
f----do--t---- kecha-------ki. furaidopoteto, kechappu-tsuki.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ 野菜は 何が あります か ? 野菜は 何が あります か ? 1
fu--id--oteto,-ke-hap-u-t----. furaidopoteto, kechappu-tsuki.
‫יש לכם שעועית?‬ 豆は あります か ? 豆は あります か ? 1
f-r-ido-o-e------cha--u-t-u-i. furaidopoteto, kechappu-tsuki.
‫יש לכם כרובית?‬ カリフラワーは あります か ? カリフラワーは あります か ? 1
may-nē---t--ki d--futats-. mayonēzu-tsuki de futatsu.
‫אני אוהב / ת תירס.‬ とうもろこしが 好き です 。 とうもろこしが 好き です 。 1
m-y--ēz--t-uki -- futa--u. mayonēzu-tsuki de futatsu.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ きゅうりが 好き です 。 きゅうりが 好き です 。 1
ma-o-ēzu-tsuki -e-futa--u. mayonēzu-tsuki de futatsu.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ トマトが 好き です 。 トマトが 好き です 。 1
ma-u-ād----u-i-yak- sō---i o -i--su. masutādo-tsuki-yaki sōzēji o mittsu.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ねぎも 好き です か ? ねぎも 好き です か ? 1
m-s-tā-o-ts----y-k- sō-ēji-o--it-su. masutādo-tsuki-yaki sōzēji o mittsu.
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ザウアークラウトも 好き です か ? ザウアークラウトも 好き です か ? 1
m----ā----su---y--i------i-------su. masutādo-tsuki-yaki sōzēji o mittsu.
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ レンズマメも 好き です か ? レンズマメも 好き です か ? 1
ya-ai w- nan- g--ar-mas- k-? yasai wa nani ga arimasu ka?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ にんじんも 好き です か ? にんじんも 好き です か ? 1
yas-i-w-----i g----im-s- ka? yasai wa nani ga arimasu ka?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ブロッコリーも 好き です か ? ブロッコリーも 好き です か ? 1
y-s----- --n---- ar--as- k-? yasai wa nani ga arimasu ka?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ パプリカも 好き です か ? パプリカも 好き です か ? 1
ma-e--a --i---- ka? mame wa arimasu ka?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ たまねぎは 嫌い です 。 たまねぎは 嫌い です 。 1
m--e-w---r-m--- ka? mame wa arimasu ka?
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ オリーブは 嫌い です 。 オリーブは 嫌い です 。 1
m----w- ar-m-s--k-? mame wa arimasu ka?
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ きのこは 嫌い です 。 きのこは 嫌い です 。 1
kar-----w---a ar-m-s- -a? karifurawā wa arimasu ka?

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬