‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   mr उपाहारगृहात ४

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

३२ [बत्तीस]

32 [Battīsa]

उपाहारगृहात ४

upāhāragr̥hāta 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. 1
up---rag--hāta-4 upāhāragr̥hāta 4
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. 1
u---ā--gr----a 4 upāhāragr̥hāta 4
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. 1
ēka----ṭ- p---n̄-a -hrā-īj āṇi---ca-a--. ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? 1
Dōla plēṭa phr------ph--'-j---i m-yō----. Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
‫יש לכם שעועית?‬ आपल्याकडे बिन्स आहेत का? आपल्याकडे बिन्स आहेत का? 1
Tī-- --ē---bh--al--ē---sē- m--ōr---- -------h-. Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
‫יש לכם כרובית?‬ आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? 1
T-n- ----a bhā--l--ē -ŏ-ēj -ōh-rī--ā-p---asah-. Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
‫אני אוהב / ת תירס.‬ मला मका खायला आवडतो. मला मका खायला आवडतो. 1
T-na-p-ē-- ----a-ē-- --sē- -ō-ōrī--- p-sṭ-s---. Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ मला काकडी खायला आवडते. मला काकडी खायला आवडते. 1
Ā-aly---ḍ- -ōṇa-yā -hāj-ā-----a? Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ मला टोमॅटो खायला आवडतात. मला टोमॅटो खायला आवडतात. 1
Ā-a-----ḍ- -ō-a-y- bhājy- -h-ta? Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Āpa--ā---ē-k---tyā--h--y- ---t-? Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Ā-a--ā-----bi-sa ----a -ā? Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Āp---ākaḍē ------ā--ta -ā? Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Ā---y--aḍē-bin-a--hēta kā? Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? 1
Ā--ly-ka-----ulak-bī---ē --? Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? 1
Āp-lyāk-ḍ- p-u-ak-bī--hē --? Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ मला कांदे आवडत नाहीत. मला कांदे आवडत नाहीत. 1
Ā--ly-ka---p--l--ōbī-ā-ē --? Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ मला ऑलिव्ह आवडत नाही. मला ऑलिव्ह आवडत नाही. 1
M-----akā---ā------vaḍatō. Malā makā khāyalā āvaḍatō.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ मला अळंबी आवडत नाहीत. मला अळंबी आवडत नाहीत. 1
Ma-ā m-kā -hā-a-ā āva----. Malā makā khāyalā āvaḍatō.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬