‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   mr विमानतळावर

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

३५ [पस्तीस]

35 [Pastīsa]

विमानतळावर

vimānataḷāvara

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे. मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे. 1
v----ataḷ-vara vimānataḷāvara
‫האם זו טיסה ישירה?‬ विमान थेट अथेन्सला जाते का? विमान थेट अथेन्सला जाते का? 1
vi-ān-t-ḷ---ra vimānataḷāvara
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध. कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध. 1
mal- a-h-nsa------vim--āc- -i---a-ā---------ar--ac---hē. malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे. मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे. 1
mal--a-h-ns---ṭ-ī---mā---ē --k-ṭ--āra-ṣit- karāy-cē-ā--. malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे. मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे. 1
m-l--a-----as-ṭh- ---ā--cē tik-ṭ--ārak-it---arāya-- ā--. malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे. मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे. 1
V----- thēṭa---hē-s----jā-ē-k-? Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे? रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे? 1
Vim-n- --ēṭa---hēn--lā-j-tē -ā? Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ दोन सीट उपलब्ध आहेत का? दोन सीट उपलब्ध आहेत का? 1
Vimān--thēṭ- -t--n--lā----ē---? Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे. नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे. 1
Kr̥-ay--ē-a-kh--akījava---ē-s-ṭa------rapā-- ni-------. Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
‫באיזו שעה ננחת?‬ आपले विमान किती वाजता उतरणार? आपले विमान किती वाजता उतरणार? 1
Ma-ā -ā-hē--r-kṣaṇ- n-ścita karā---- --ē. Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
‫באיזו שעה נגיע?‬ आपण तिथे कधी पोहोचणार? आपण तिथे कधी पोहोचणार? 1
M-l-----h- --ak-aṇ- --ści-a -ar-yac--ā--. Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ शहरात बस कधी जाते? शहरात बस कधी जाते? 1
Malā -ājh--ār--ṣa-- n-ś--t--ka--y-cē ā--. Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
‫האם זו המזוודה שלך?‬ ही सुटकेस आपली आहे का? ही सुटकेस आपली आहे का? 1
Mal- mājh- -----aṇ- --d-a ka--y--ē----. Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
‫האם זה התיק שלך?‬ ही बॅग आपली आहे का? ही बॅग आपली आहे का? 1
M-lā---j-ē-ār-k---a --dd--kar-y--- --ē. Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
‫האם זה המטען שלך?‬ हे सामान आपले आहे का? हे सामान आपले आहे का? 1
Mal--m-jh--ā----a------da-----y-c- ā--. Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते? मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते? 1
M--ā-m-jhē ā---ṣ--- ba-----ac----ē. Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
‫עשרים קילו.‬ वीस किलो. वीस किलो. 1
Malā-mā-h-----kṣ-ṇa ---al---cē-ā-ē. Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ काय! फक्त वीस किलो! काय! फक्त वीस किलो! 1
M-l- -ājh- ---kṣaṇ- -a-al---cē----. Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬