‫שיחון‬

he ‫סיור בעיר‬   »   mr शहरातील फेरफटका

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

‫סיור בעיר‬

‫סיור בעיר‬

४२ [बेचाळीस]

42 [Bēcāḷīsa]

शहरातील फेरफटका

śaharātīla phēraphaṭakā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ रविवारी बाजार चालू असतो का? रविवारी बाजार चालू असतो का? 1
śa-ar--ī-a-phē-aph---kā śaharātīla phēraphaṭakā
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ सोमवारी जत्रा चालू असते का? सोमवारी जत्रा चालू असते का? 1
ś---rā--la-ph---p---akā śaharātīla phēraphaṭakā
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का? मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का? 1
r--iv-r---ājā---c--- a---- -ā? ravivārī bājāra cālū asatō kā?
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का? बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का? 1
r-v--ā-----jā-a -----as--ō k-? ravivārī bājāra cālū asatō kā?
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का? वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का? 1
ra---ā-ī-bā-----c-l- as-t--k-? ravivārī bājāra cālū asatō kā?
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का? चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का? 1
Sō--vār--jatrā cā-- a-atē-k-? Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
‫מותר לצלם?‬ इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का? इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का? 1
S--a-ārī-ja-rā-cā-- as-t- -ā? Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
‫האם הכניסה בתשלום?‬ प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का? प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का? 1
S--av----ja--ā cālū----tē -ā? Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
‫כמה עולה הכניסה?‬ प्रवेश शुल्क किती आहे? प्रवेश शुल्क किती आहे? 1
Ma---ḷav--- pra-ar-an--cā-- -sat---ā? Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
‫יש הנחה לקבוצות?‬ समुहांसाठी सूट आहे का? समुहांसाठी सूट आहे का? 1
M-ṅ---avār---r---r-a-a--āl- -sa-ē--ā? Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
‫יש הנחה לילדים?‬ मुलांसाठी सूट आहे का? मुलांसाठी सूट आहे का? 1
Maṅg-ḷavā-ī -r--ar---a----ū a-atē k-? Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
‫יש הנחה לסטודנטים?‬ विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का? विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का? 1
B---a-ā---p---ī--ṅgrah-la-- --h-ḍ- -s-t---ā? Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
‫למה משמש הבניין הזה?‬ ती इमारत कोणती आहे? ती इमारत कोणती आहे? 1
Bud--v-r- --āṇī-a-gra-ā-a-- ugha-ē-as--ē -ā? Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
‫מתי נבנה הבניין?‬ ही इमारत किती जुनी आहे? ही इमारत किती जुनी आहे? 1
B-d-av-rī pr-ṇīsa-----ālaya --ha-ē as-tē---? Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
‫מי בנה את הבניין?‬ ही इमारत कोणी बांधली? ही इमारत कोणी बांधली? 1
V---u--ṅ-ra--laya gur-vārī-u-ha-ē---atē--ā? Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ मला वास्तुकलेत रुची आहे. मला वास्तुकलेत रुची आहे. 1
Va-tu-a------laya--ur-v-r- -g-a----s-tē-kā? Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ मला कलेत रुची आहे. मला कलेत रुची आहे. 1
V---usa---a-āl--- -uruvā-- -g---ē asat- k-? Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
‫אני מתעניין / נת בציור.‬ मला चित्रकलेत रुची आहे. मला चित्रकलेत रुची आहे. 1
C-tradā-a-a --krav-r- u-h--ē --atē -ā? Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?

‫שפות מהירות, שפות איטיות‬

‫יש יותר מ-6000 שפות ברחבי העולם.‬ ‫אבל לכולן יש את אותו תפקיד.‬ ‫הן עוזרות לנו להחליף מידע אחד עם השני.‬ ‫זה קורה בצורה שונה בשפות השונות.‬ ‫כי כל שפה עובדת לפי החוקים שלה.‬ ‫גם המהירות שבה מדברים שונה.‬ ‫>את זה הוכיחו חוקרים במחקרים שונים.‬ ‫לשם כך תורגמו טקסטים קצרים לשפות שונות.‬ ‫נתנו לדוברי שפת אם לקרוא את הטקסטים האלה.‬ ‫התוצאה הייתה חד משמעית.‬ ‫יפנית וספרדית הן השפות המהירות ביותר.‬ ‫בשפות האלה משתמשים ביותר מ-8 הברות לשנייה.‬ ‫הסינים דוברים הרבה יותר לאט.‬ ‫הם משתמשים ברק כ-5 הברות לשנייה.‬ ‫המהירות קשורה במורכבות ההברות.‬ ‫כשההברות מורכבות יותר, אז לוקח יותר זמן להגיד אותן.‬ ‫בשפה הגרמנית למשל משתמשים ב-3 הברות לשנייה.‬ ‫ולכן מדברים בה באיטיות יחסית.‬ ‫אבל לא תמיד מספרים הרבה כשמדברים מהר.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫בהברות שאפשר להגיד מהר יש רק מעט מידע.‬ ‫למרות שיפנים מדברים מהר, הם מעבירים פחות מידע.‬ ‫אך הסינית ‘האיטית’ מעבירה הרבה מידע בפחות מילים.‬ ‫גם הברות השפה האנגלית מכילות הרבה מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שכל השפות שנבדקו היו יעילות במידה שווה!‬ ‫זאת אומרת, מי שמדבר לאט יותר מעביר יותר מידע.‬ ‫ומי שמדבר מהר יותר צריך יותר מילים.‬ ‫בסוף מגיעים כולם כמעט בו זמנית למטרה...‬