‫שיחון‬

he ‫סיור בעיר‬   »   mr शहरातील फेरफटका

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

‫סיור בעיר‬

‫סיור בעיר‬

४२ [बेचाळीस]

42 [Bēcāḷīsa]

शहरातील फेरफटका

śaharātīla phēraphaṭakā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ रविवारी बाजार चालू असतो का? रविवारी बाजार चालू असतो का? 1
śa-arātī-a-p---a-haṭ-kā śaharātīla phēraphaṭakā
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ सोमवारी जत्रा चालू असते का? सोमवारी जत्रा चालू असते का? 1
ś-h--ā-īla ph---pha--kā śaharātīla phēraphaṭakā
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का? मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का? 1
raviv--ī bājār- cāl- asa-ō--ā? ravivārī bājāra cālū asatō kā?
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का? बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का? 1
ra-ivā-ī b-jāra c--- as--ō-kā? ravivārī bājāra cālū asatō kā?
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का? वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का? 1
r-v--ā-- ----r- --lū--sa-- k-? ravivārī bājāra cālū asatō kā?
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का? चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का? 1
S---vārī-ja------l- asat---ā? Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
‫מותר לצלם?‬ इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का? इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का? 1
Sō-a-ā-- -at-ā -ā-ū -s-tē --? Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
‫האם הכניסה בתשלום?‬ प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का? प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का? 1
S---vā-ī-ja-r- c--ū --a-ē--ā? Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
‫כמה עולה הכניסה?‬ प्रवेश शुल्क किती आहे? प्रवेश शुल्क किती आहे? 1
Ma---ḷav-r---ra--rś-na-cāl- a-a-ē kā? Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
‫יש הנחה לקבוצות?‬ समुहांसाठी सूट आहे का? समुहांसाठी सूट आहे का? 1
M--ga--------ra--r--na -ālū asa-- --? Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
‫יש הנחה לילדים?‬ मुलांसाठी सूट आहे का? मुलांसाठी सूट आहे का? 1
Ma---ḷ-vā---prad--śa---c--ū-a--t--k-? Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
‫יש הנחה לסטודנטים?‬ विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का? विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का? 1
Bu-----r--p-ā-ī---grahā-a-a -g--ḍ- -s-tē --? Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
‫למה משמש הבניין הזה?‬ ती इमारत कोणती आहे? ती इमारत कोणती आहे? 1
Budha--r---r-ṇ---ṅ---hāl--a --haḍē---at- -ā? Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
‫מתי נבנה הבניין?‬ ही इमारत किती जुनी आहे? ही इमारत किती जुनी आहे? 1
Budhavā-ī prāṇī------------ -gh--- -------ā? Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
‫מי בנה את הבניין?‬ ही इमारत कोणी बांधली? ही इमारत कोणी बांधली? 1
V-st-saṅgrahā---- gu---ā-ī -gha-- -s-tē k-? Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ मला वास्तुकलेत रुची आहे. मला वास्तुकलेत रुची आहे. 1
Vast-s---r-hā-a-a------ār--ugha-- a-atē --? Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ मला कलेत रुची आहे. मला कलेत रुची आहे. 1
V-st-sa-gra-ā-a-a gu-u-ā-- u-h----as--ē kā? Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
‫אני מתעניין / נת בציור.‬ मला चित्रकलेत रुची आहे. मला चित्रकलेत रुची आहे. 1
Ci----ālana -ukrav--- ugh-ḍ---sa-ē---? Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?

‫שפות מהירות, שפות איטיות‬

‫יש יותר מ-6000 שפות ברחבי העולם.‬ ‫אבל לכולן יש את אותו תפקיד.‬ ‫הן עוזרות לנו להחליף מידע אחד עם השני.‬ ‫זה קורה בצורה שונה בשפות השונות.‬ ‫כי כל שפה עובדת לפי החוקים שלה.‬ ‫גם המהירות שבה מדברים שונה.‬ ‫>את זה הוכיחו חוקרים במחקרים שונים.‬ ‫לשם כך תורגמו טקסטים קצרים לשפות שונות.‬ ‫נתנו לדוברי שפת אם לקרוא את הטקסטים האלה.‬ ‫התוצאה הייתה חד משמעית.‬ ‫יפנית וספרדית הן השפות המהירות ביותר.‬ ‫בשפות האלה משתמשים ביותר מ-8 הברות לשנייה.‬ ‫הסינים דוברים הרבה יותר לאט.‬ ‫הם משתמשים ברק כ-5 הברות לשנייה.‬ ‫המהירות קשורה במורכבות ההברות.‬ ‫כשההברות מורכבות יותר, אז לוקח יותר זמן להגיד אותן.‬ ‫בשפה הגרמנית למשל משתמשים ב-3 הברות לשנייה.‬ ‫ולכן מדברים בה באיטיות יחסית.‬ ‫אבל לא תמיד מספרים הרבה כשמדברים מהר.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫בהברות שאפשר להגיד מהר יש רק מעט מידע.‬ ‫למרות שיפנים מדברים מהר, הם מעבירים פחות מידע.‬ ‫אך הסינית ‘האיטית’ מעבירה הרבה מידע בפחות מילים.‬ ‫גם הברות השפה האנגלית מכילות הרבה מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שכל השפות שנבדקו היו יעילות במידה שווה!‬ ‫זאת אומרת, מי שמדבר לאט יותר מעביר יותר מידע.‬ ‫ומי שמדבר מהר יותר צריך יותר מילים.‬ ‫בסוף מגיעים כולם כמעט בו זמנית למטרה...‬