‫שיחון‬

he ‫בדיסקוטק‬   »   mr डिस्कोथेकमध्ये

‫46 [ארבעים ושש]‬

‫בדיסקוטק‬

‫בדיסקוטק‬

४६ [सेहेचाळीस]

46 [Sēhēcāḷīsa]

डिस्कोथेकमध्ये

ḍiskōthēkamadhyē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫האם המקום הזה פנוי?‬ ही सीट कोणी घेतली आहे का? ही सीट कोणी घेतली आहे का? 1
ḍ---------m--hyē ḍiskōthēkamadhyē
‫אפשר לשבת לידך?‬ मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? 1
ḍ---ōthēka-a---ē ḍiskōthēkamadhyē
‫בבקשה.‬ अवश्य! अवश्य! 1
h- s-ṭ- k--ī--hēta----h- k-? hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ संगीत कसे वाटले? संगीत कसे वाटले? 1
hī s-ṭa--ōṇ- --ēt-lī ā-- -ā? hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
‫קצת רועשת מדי.‬ आवाज जरा जास्त आहे. आवाज जरा जास्त आहे. 1
hī--īṭ- --ṇī -hētal---h---ā? hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. 1
Mī -p-l----rō--ra b-s---a--tō- -ak-t---ā? Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ आपण इथे नेहमी येता का? आपण इथे नेहमी येता का? 1
Mī----lyā-a----r--b--- -a--t-- ś-k--ē-kā? Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. 1
Mī --al-ā-arō--ra -as- -a---ō- ś-k--ē kā? Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. 1
Avaś-a! Avaśya!
‫את / ה רוקד / ת?‬ आपण नाचणार का? आपण नाचणार का? 1
Avaś--! Avaśya!
‫אולי מאוחר יותר.‬ कदाचित नंतर. कदाचित नंतर. 1
A-a-y-! Avaśya!
‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. 1
S--g-t- k-sē-----l-? Saṅgīta kasē vāṭalē?
‫זה פשוט מאוד.‬ खूप सोपे आहे. खूप सोपे आहे. 1
Saṅg-ta---s--vāṭa--? Saṅgīta kasē vāṭalē?
‫אני אראה לך.‬ मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. 1
S--gīta --sē -āṭal-? Saṅgīta kasē vāṭalē?
‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ नको! पुन्हा कधतरी! नको! पुन्हा कधतरी! 1
Ā---a--a-ā j--t- -h-. Āvāja jarā jāsta āhē.
‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ आपण कोणाची वाट बघत आहात का? आपण कोणाची वाट बघत आहात का? 1
Āvāja j----jā-------. Āvāja jarā jāsta āhē.
‫כן, לחבר שלי.‬ हो, माझ्या मित्राची. हो, माझ्या मित्राची. 1
Ā-ā---ja-ā jās-- --ē. Āvāja jarā jāsta āhē.
‫הנה הוא מגיע!‬ तो आला. तो आला. 1
Paṇa--ĕ-ḍ-c- ka---ā-- p--r- c-ān- --j---ta------. Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.

‫גנים משפיעים על השפה‬

‫המוצא שלנו קובע את השפה שאנחנו דוברים.‬ ‫אבל גם הגנים שלנו אחראים לשפה שלנו.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים מסקוטלנד.‬ ‫הם חקרו למה אנגלית כל כך שונה מסינית.‬ ‫וכך גם גילו שגם גנים משחקים בזה תפקיד.‬ ‫כי גנים משפיעים על התפתחות המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת, הם מעצבים את מבני המוח שלנו.‬ ‫וכך נקבעת היכולת שלנו ללמידת שפות.‬ ‫גרסות שונות של שני גנים הם חשובים במיוחד.‬ ‫כשגרסה שונה נדירה באוכלוסייה, אז מתפתחת לה שפה טונאלית.‬ ‫אז שפות טונאליות משומשות על ידי עמים שאין להם את הגרסה הזו.‬ ‫בשפות טונאליות קובע גובה הצליל את משמעות המילים.‬ ‫לשפות הטונאליות שייכת למשל השפה הסינית.‬ ‫אבל אם גרסת הגן דומיננטית, מתפתחות להן שפות אחרות.‬ ‫אנגלית היא לא שפה טונאלית.‬ ‫הגרסאות של הגנים האלה לא מפוזרות בצורה שווה.‬ ‫זאת אומרת, שהן נפוצות פחות או יותר במקומות שונים בעולם.‬ ‫השפות שורדות רק כאשר הן מועברות הלאה.‬ ‫ולשם כך צריכים ילדים לחקות את שפת הוריהם.‬ ‫אז הם צריכים להכיר את השפה בצורה טובה.‬ ‫רק אז ניתן להעביר את השפה מגיל לגיל.‬ ‫גרסת הגן הישנה יותר היא זו המעודדת היווצרות שפות טונאליות.‬ ‫אז כנראה שבעבר היו יותר שפות טונאליות מהיום.‬ ‫אך אסור להפריז בערך המרכיב הגנטי.‬ ‫הוא יכול רק לתרום להבנת התפתחות השפות.‬ ‫אבל אין גן לאנגלית, וגם לא גן לסינית.‬ ‫כל אחד יכול ללמוד כל שפה.‬ ‫בשביל זה לא צריך גנים, אלא רק סקרנות ומשמעת!‬