‫שיחון‬

he ‫בדיסקוטק‬   »   ta டிஸ்கோதேயில்

‫46 [ארבעים ושש]‬

‫בדיסקוטק‬

‫בדיסקוטק‬

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

46 [Nāṟpatti āṟu]

டிஸ்கோதேயில்

ṭiskōtēyil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫האם המקום הזה פנוי?‬ இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? 1
ṭ-s-ōt-y-l ṭiskōtēyil
‫אפשר לשבת לידך?‬ நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? 1
ṭi-kōtē--l ṭiskōtēyil
‫בבקשה.‬ தாராளமாக. தாராளமாக. 1
i--- iṭ--tiṟ-- -ār-m ---uk----k-ḷā? inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? 1
i-ta iṭa---ṟk--yāru- -ar-k--ār---ā? inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
‫קצת רועשת מדי.‬ கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. 1
i-t- ---t---ku-y---m -a---iṟār-aḷā? inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். 1
N-ṉ---k-ḷuṭa- uṭ-āral--ā? Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? 1
Nāṉ -ṅk-ḷ-ṭ-ṉ u-k--alā-ā? Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. 1
N---------ṭ-- uṭ-------ā? Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. 1
T--ā---āk-. Tārāḷamāka.
‫את / ה רוקד / ת?‬ உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? 1
T-rā----ka. Tārāḷamāka.
‫אולי מאוחר יותר.‬ சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். 1
Tārā-a--k-. Tārāḷamāka.
‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. 1
Uṅ-----ku-i-----i-i-ta-----irukki----? Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
‫זה פשוט מאוד.‬ ரொம்ப சுலபம். ரொம்ப சுலபம். 1
Uṅkaḷ---u -c-- piṭit----k- -ruk-iṟa-ā? Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
‫אני אראה לך.‬ நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். 1
U---ḷ-kk- icai-pi---t------------ṟa--? Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். 1
Ko------a--a-ā----ru--i----. Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? 1
Ko--am c-tt-mā-- -----iṟ-t-. Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
‫כן, לחבר שלי.‬ ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. 1
K-ñc-m-c----mā-a i-----ṟ---. Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
‫הנה הוא מגיע!‬ அதோ அவர்தான்! அதோ அவர்தான்! 1
Ā-āl -----kuḻ----ka-u- -a-ṟā---v-c-k-i-ārka-. Āṉāl icaikkuḻu mikavum naṉṟāka vācikkiṟārkaḷ.

‫גנים משפיעים על השפה‬

‫המוצא שלנו קובע את השפה שאנחנו דוברים.‬ ‫אבל גם הגנים שלנו אחראים לשפה שלנו.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים מסקוטלנד.‬ ‫הם חקרו למה אנגלית כל כך שונה מסינית.‬ ‫וכך גם גילו שגם גנים משחקים בזה תפקיד.‬ ‫כי גנים משפיעים על התפתחות המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת, הם מעצבים את מבני המוח שלנו.‬ ‫וכך נקבעת היכולת שלנו ללמידת שפות.‬ ‫גרסות שונות של שני גנים הם חשובים במיוחד.‬ ‫כשגרסה שונה נדירה באוכלוסייה, אז מתפתחת לה שפה טונאלית.‬ ‫אז שפות טונאליות משומשות על ידי עמים שאין להם את הגרסה הזו.‬ ‫בשפות טונאליות קובע גובה הצליל את משמעות המילים.‬ ‫לשפות הטונאליות שייכת למשל השפה הסינית.‬ ‫אבל אם גרסת הגן דומיננטית, מתפתחות להן שפות אחרות.‬ ‫אנגלית היא לא שפה טונאלית.‬ ‫הגרסאות של הגנים האלה לא מפוזרות בצורה שווה.‬ ‫זאת אומרת, שהן נפוצות פחות או יותר במקומות שונים בעולם.‬ ‫השפות שורדות רק כאשר הן מועברות הלאה.‬ ‫ולשם כך צריכים ילדים לחקות את שפת הוריהם.‬ ‫אז הם צריכים להכיר את השפה בצורה טובה.‬ ‫רק אז ניתן להעביר את השפה מגיל לגיל.‬ ‫גרסת הגן הישנה יותר היא זו המעודדת היווצרות שפות טונאליות.‬ ‫אז כנראה שבעבר היו יותר שפות טונאליות מהיום.‬ ‫אך אסור להפריז בערך המרכיב הגנטי.‬ ‫הוא יכול רק לתרום להבנת התפתחות השפות.‬ ‫אבל אין גן לאנגלית, וגם לא גן לסינית.‬ ‫כל אחד יכול ללמוד כל שפה.‬ ‫בשביל זה לא צריך גנים, אלא רק סקרנות ומשמעת!‬