‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [இருபத்து எட்டு]

28 [Irupattu eṭṭu]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. 1
hō-ṭa--- --u---y---kaḷ hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ
‫אין מים חמים.‬ தண்ணீர் சூடாக இல்லை. தண்ணீர் சூடாக இல்லை. 1
h-----il--m-ṟ-iy---k-ḷ hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ
‫אפשר לתקן?‬ நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? 1
ṣa-ar-vēl-i --y-a-illa-. ṣavar vēlai ceyyavillai.
‫אין טלפון בחדר.‬ அறையில் தொலைபேசி இல்லை. அறையில் தொலைபேசி இல்லை. 1
ṣa--- -ēla----y--v-ll--. ṣavar vēlai ceyyavillai.
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. 1
ṣav-r -ē--- -eyy---l-a-. ṣavar vēlai ceyyavillai.
‫בחדר אין מרפסת.‬ அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. 1
T-ṇṇ-------ka-il--i. Taṇṇīr cūṭāka illai.
‫החדר רועש מדי.‬ அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. 1
Taṇ--r----ā-a-i-la-. Taṇṇīr cūṭāka illai.
‫החדר קטן מדי.‬ அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. 1
T-ṇṇ-- -ū-āka-i-lai. Taṇṇīr cūṭāka illai.
‫החדר חשוך מדי.‬ அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. 1
Nīṅ----i--i---ḻutu-p--ttu -a-iy-kk----ṭiyu-ā? Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
‫ההסקה לא עובדת.‬ ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. 1
N--ka- it-i-p-ḻutu pā---u ---i-ākka-m-ṭi----? Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
‫המזגן לא פועל.‬ ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. 1
N--k-ḷ -ta- -aḻut- pā---u ca-i--kka-muṭ-y-mā? Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. 1
Aṟa---- --l--p-c- -ll-i. Aṟaiyil tolaipēci illai.
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. 1
Aṟai-i---ola--ē-- i-lai. Aṟaiyil tolaipēci illai.
‫זה יקר מדי.‬ அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. 1
Aṟa---l t-l-i-ē-- -ll-i. Aṟaiyil tolaipēci illai.
‫יש לך משהו זול יותר?‬ உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? 1
Aṟa-----t-laik--ci/ṭel-v-ṣaṉ i----. Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? 1
A-a-yil to--i---ci-ṭ-l-vi--- ----i. Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? 1
A-a-y----olai--ṭci/-e--viṣ---illa-. Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? 1
Aṟ--yōṭ- c-r-t--pālka-i-il-ai. Aṟaiyōṭu cērnta pālkaṉi illai.

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬