‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [இருபத்து எட்டு]

28 [Irupattu eṭṭu]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. 1
hō----il ---ṟ-i-ī----ḷ hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ
‫אין מים חמים.‬ தண்ணீர் சூடாக இல்லை. தண்ணீர் சூடாக இல்லை. 1
hō-ṭ---- --u---y-ṭu--ḷ hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ
‫אפשר לתקן?‬ நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? 1
ṣava- vē-ai --yy--i--ai. ṣavar vēlai ceyyavillai.
‫אין טלפון בחדר.‬ அறையில் தொலைபேசி இல்லை. அறையில் தொலைபேசி இல்லை. 1
ṣ-v-r -ē-a- -eyyavill-i. ṣavar vēlai ceyyavillai.
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. 1
ṣa--r v------e--a-i-la-. ṣavar vēlai ceyyavillai.
‫בחדר אין מרפסת.‬ அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. 1
T--ṇ-r --ṭ-ka--l---. Taṇṇīr cūṭāka illai.
‫החדר רועש מדי.‬ அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. 1
T--ṇ------āk- i-l--. Taṇṇīr cūṭāka illai.
‫החדר קטן מדי.‬ அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. 1
Taṇṇ---c-ṭ--a-i--ai. Taṇṇīr cūṭāka illai.
‫החדר חשוך מדי.‬ அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. 1
Nī--aḷ -t---p--u-- --rt---cari--kk- -u---u--? Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
‫ההסקה לא עובדת.‬ ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. 1
N-ṅ--ḷ-ita- --ḻ--- p---tu--a-iy---a m-ṭi-u--? Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
‫המזגן לא פועל.‬ ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. 1
N-ṅkaḷ i--i---ḻut--p----u-c---yākk- ----y-mā? Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. 1
Aṟa-yil---l--pēc- --la-. Aṟaiyil tolaipēci illai.
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. 1
A--iyi-----a---ci ----i. Aṟaiyil tolaipēci illai.
‫זה יקר מדי.‬ அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. 1
Aṟ--y-l-t---i-ē-i-il-a-. Aṟaiyil tolaipēci illai.
‫יש לך משהו זול יותר?‬ உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? 1
A--iyi- t--a--āṭ-i/--l--iṣ-ṉ i-lai. Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? 1
A-aiyi- ---aikāṭ----e-ivi--ṉ --lai. Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? 1
Aṟ-i-il t--a---ṭ----e-i-iṣ-ṉ ----i. Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? 1
Aṟ-i-ō-u-c-rn-a--ā-ka-i -ll--. Aṟaiyōṭu cērnta pālkaṉi illai.

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬