‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

iṇaippuc coṟkaḷ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? 1
iṇ-i-pu- c-ṟ-a--2 iṇaippuc coṟkaḷ 2
‫מאז נישואיה?‬ கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? 1
i-aipp----o--aḷ-2 iṇaippuc coṟkaḷ 2
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
a-----ppo--t-li-un-u---l-i--uc--el-a-i-l--? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
avaḷ --p-ḻ-tili---tu vēl-i---c -elva--ll--? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். 1
ava--eppoḻ--i-i-unt---ē----k-c---lv-----ai? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. 1
Ka-yāṇa------p-pi-a-ā? Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? 1
Kalyā-att-ṟ-u- p--a--? Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
‫בזמן הנסיעה?‬ கார் ஓட்டும் பொழுதா? கார் ஓட்டும் பொழுதா? 1
Kal-ā-a-tiṟk-- -i-ak-? Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். 1
Ām.-K-----------up pi-----av-ḷ -ēl---k-c -el---il-a-. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். 1
Ā-- Kal-ā--tt--ku- p-ṟa-u av-ḷ --lai---c ce-vati-l-i. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். 1
Ā---K-lyā-a-tiṟ--p----a-- a-aḷ--ēla-k----c-lv-t--lai. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். 1
K--yāṇa- --- ------ ---- vē---k-uc---lv------i. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. 1
K-ly-ṇa------p-ṟ-k- a-a- v--aikku--c-----il-ai. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. 1
Kal-ā-am-āṉ- p-ṟa---a-a--vē-ai---c----v-ti-lai. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. 1
A-a--a-----vara--o-uvar--a-ti-t- p-ṟ-ku ---t--a-āka i-uk-i-ārka-. Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். 1
Av-r-aḷ --u-ara--or--ar--a--it-a-piṟa---can-ōṣa--ka i-uk-i-----ḷ. Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். 1
A-ar-aḷ-o-u-ar-- o-uvar-cant--t--pi--k- ---tōṣa------rukk--ār-a-. Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். 1
K-ḻ-n--i--ḷ--iṟa--a pi-aku a-a--a---ti----v---y--p-vat---ai. Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬