‫שיחון‬

he ‫ספורט‬   »   ta விளையாட்டு

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

49 [Nāṟpatti oṉpatu]

விளையாட்டு

viḷaiyāṭṭu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? 1
v-ḷa-y-ṭṭu viḷaiyāṭṭu
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. 1
v-ḷa-yā--u viḷaiyāṭṭu
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். 1
nī u--ṟ----ṟc- c-yv-t--ṭ-? nī uṭaṟpayiṟci ceyvatuṇṭā?
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். 1
n---ṭa----iṟ-i c----t-ṇṭ-? nī uṭaṟpayiṟci ceyvatuṇṭā?
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். 1
nī uṭaṟp-yiṟ---ce-v--uṇṭā? nī uṭaṟpayiṟci ceyvatuṇṭā?
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். 1
Ām,-ṉak-u-u-a--ay--c--tēva-. Ām,eṉakku uṭaṟpayiṟci tēvai.
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. 1
Ā-,eṉ---u -ṭ-ṟpa--ṟci t-va-. Ām,eṉakku uṭaṟpayiṟci tēvai.
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. 1
Ā-,e--k-- u-aṟ--yiṟci--ēv--. Ām,eṉakku uṭaṟpayiṟci tēvai.
‫ויש גם מגרש גולף.‬ மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. 1
Nāṉ oru-viḷaiy-----a-aṅk- --u--i--r. Nāṉ oru viḷaiyāṭṭu araṅku uṟuppiṉar.
‫מה יש בטלוויזיה?‬ தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? 1
N-ṉ o-u-vi-ai-āṭ-u araṅ-u-uṟ-ppi---. Nāṉ oru viḷaiyāṭṭu araṅku uṟuppiṉar.
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. 1
N-- --- ---ai--ṭ-u--r--k-----pp-ṉar. Nāṉ oru viḷaiyāṭṭu araṅku uṟuppiṉar.
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. 1
Nā---- kālpantu v---i--ṭ--i---. Nāṅkaḷ kālpantu viḷaiyāṭukiṟōm.
‫מי מנצח?‬ யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? 1
N-ṅk-ḷ-kā-pa-t--vi-a----ukiṟō-. Nāṅkaḷ kālpantu viḷaiyāṭukiṟōm.
‫אין לי מושג.‬ தெரியாது. தெரியாது. 1
Nāṅka----lp-------ḷ---āṭu----m. Nāṅkaḷ kālpantu viḷaiyāṭukiṟōm.
‫כרגע תיקו.‬ இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். 1
Nā--a---i-a -a--y-m --n-uvōm. Nāṅkaḷ cila camayam nīntuvōm.
‫השופט בלגי.‬ நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். 1
Nā-ka--c----ca-aya- --nt-vōm. Nāṅkaḷ cila camayam nīntuvōm.
‫יש בעיטת פנדל.‬ இதோ ஓர் அபராதம். இதோ ஓர் அபராதம். 1
Nāṅ--ḷ-c--a-----ya---ī-t-v-m. Nāṅkaḷ cila camayam nīntuvōm.
‫שער! אחת אפס!‬ கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் 1
Al-a-u--aik---i-k -e-v--. Allatu caikkiḷiṅk ceyvōm.

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬