‫שיחון‬

he ‫ספורט‬   »   th กีฬา

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

49 [สี่สิบเก้า]

sèe-sìp-gâo

กีฬา

gee-la

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ คุณออกกำลังกายไหม? คุณออกกำลังกายไหม? 1
ge---a gee-la
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย 1
gee-la gee-la
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ 1
koon--̀wk-gam--a-g--------i koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ เราเล่นฟุตบอล เราเล่นฟุตบอล 1
k--n--̀w--g-m--an---ai-ma-i koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ 1
k-on-a-wk-gam-l----ga---a-i koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ หรือไม่ก็ขี่จักรยาน หรือไม่ก็ขี่จักรยาน 1
k--́--ka--pǒ---ì---a-n-d--̂--g---wk-g-m----g--ai kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา 1
k-a-p-------̌---------̌---h---n--a-w---am-lan---ai kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย 1
krá---a-------dì-ch--n-d---wng---wk-gam-la-g--ai kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
‫ויש גם מגרש גולף.‬ และมีสนามกอล์ฟ และมีสนามกอล์ฟ 1
pǒm-d-̀-c--̌n--hen-sà----ch-́k--ǎwng-so-p--̀-t-k--́p pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
‫מה יש בטלוויזיה?‬ ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? 1
p--m---̀-cha-n-bh---sà-ma-c-----kǎ------̀--à-t-kl-́p pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ 1
po---dì---a-n-b----s---m---hi-k-ka-w-g----p-------la-p pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ 1
ra---ên-f--o--ba-n rao-lên-fóot-bawn
‫מי מנצח?‬ ใครกำลังนำ? ใครกำลังนำ? 1
rao-l--n-fo----ba-n rao-lên-fóot-bawn
‫אין לי מושג.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ 1
rao-le-----́----a-n rao-lên-fóot-bawn
‫כרגע תיקו.‬ ตอนนี้เสมอกันอยู่ ตอนนี้เสมอกันอยู่ 1
ba---kr---g-ra---a-w--------́m bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
‫השופט בלגי.‬ ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม 1
ba--------g--ao---̂--w-̂i--a-m bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
‫יש בעיטת פנדל.‬ ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ 1
b-n--k--́-g-ra---a---w-̂i--ám bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
‫שער! אחת אפס!‬ เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ 1
rěu---̂--g--w--e-e----------yan rěu-mâi-gâw-kèe-jàk-rá-yan

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬