‫שיחון‬

he ‫ספורט‬   »   th กีฬา

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

49 [สี่สิบเก้า]

sèe-sìp-gâo

กีฬา

gee-la

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ คุณออกกำลังกายไหม? คุณออกกำลังกายไหม? 1
gee--a gee-la
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย 1
ge---a gee-la
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ 1
ko--------ga--l-ng-gai--ǎi koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ เราเล่นฟุตบอล เราเล่นฟุตบอล 1
k-on-a--k-g------g-ga----̌i koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ 1
koo---̀-k-g---l----g-i----i koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ หรือไม่ก็ขี่จักรยาน หรือไม่ก็ขี่จักรยาน 1
kr-́p--â---̌----̀--h--n----̂-ng-àwk-ga---ang-g-i kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา 1
kr----ka----̌m-----cha-n-dh-̂-n--a----gam--an---ai kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย 1
k-á---a---o-m-d---chǎn----̂----a-----am--a-g---i kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
‫ויש גם מגרש גולף.‬ และมีสนามกอล์ฟ และมีสนามกอล์ฟ 1
p-̌--d------------n--à-ma----́---ǎwn--so---àw--kla-p pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
‫מה יש בטלוויזיה?‬ ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? 1
p-̌m--i--ch-̌n--he------ma--------ǎw---s--p--̀w---la-p pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ 1
pǒm--ì-c---n-bh-n---------h-́--ka--ng-so--------k---p pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ 1
ra---ê--f---t-b--n rao-lên-fóot-bawn
‫מי מנצח?‬ ใครกำลังนำ? ใครกำลังนำ? 1
r-----̂n---́o--b--n rao-lên-fóot-bawn
‫אין לי מושג.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ 1
rao--ê---óo-----n rao-lên-fóot-bawn
‫כרגע תיקו.‬ ตอนนี้เสมอกันอยู่ ตอนนี้เสมอกันอยู่ 1
b--g--rán----o-ga---w-----a-m bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
‫השופט בלגי.‬ ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม 1
ba-g---a--g-----g----w-̂-----m bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
‫יש בעיטת פנדל.‬ ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ 1
ba---kr-́-----o-g-̂w--a-i--a-m bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
‫שער! אחת אפס!‬ เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ 1
r-̌u--a-i-ga-w-----------rá---n rěu-mâi-gâw-kèe-jàk-rá-yan

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬