‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   th ที่ทำการไปรษณีย์

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

59 [ห้าสิบเก้า]

hâ-sìp-gâo

ที่ทำการไปรษณีย์

têe-tam-gan-bhrai-sà-nee

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 1
tê--t-m---n-bh-a---a----e têe-tam-gan-bhrai-sà-nee
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? 1
têe-tam--a--bhra--sà---e têe-tam-gan-bhrai-sà-nee
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 1
t---------a--bhra---à-n-e-têe-gl--i-têe--o--t--̀----o-t----nǎi têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง 1
te----am---n-bh-a----̀-ne---e-e----̂--te---sò-t-à-y-̂---e-e-n--i têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
‫לגלויה ולמכתב.‬ สำหรับการ์ด และจดหมาย สำหรับการ์ด และจดหมาย 1
t-----a----n---rai---̀-ne--te----la---t-̂e-s-̀---a-------tê--n--i têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? 1
t-----am--a--bhr---sa--n-e-à-y--o--la--j-̀--têe--e------i têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-à-yôo-glai-jàk-têe-nêe-mǎi
‫כמה שוקלת החבילה?‬ พัสดุหนักเท่าไร? พัสดุหนักเท่าไร? 1
te-e----------hr---s-----e-a--yo---g-a--jàk-t-̂--ne-e-m--i têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-à-yôo-glai-jàk-têe-nêe-mǎi
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? 1
t-̂--t-m--a--------s-̀-----à-yôo----i-ja---t-----e---ma-i têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-à-yôo-glai-jàk-têe-nêe-mǎi
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? 1
dh-̂--b------à-n---t-̂---lâ--tê-----ot--̀--ô---e-e-na-i dhôo-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן אוכל לטלפן?‬ ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? 1
dhô--b-rai-s-̀-ne--t--e--lâi--e-e----ot--̀--o------e----i dhôo-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 1
d-----b-rai-sà-ne---êe----̂i-tê--s-̀o-----y----te---nǎi dhôo-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
‫יש לך טלכרט?‬ คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? 1
p-̌m--ì-ch----dhâwn---a----̌--h-m-d-ang pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sæ̌-dhom-duang
‫יש לך ספר טלפונים?‬ คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? 1
po---di---h--n-dha-wng--an---̌--h-m----ng pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sæ̌-dhom-duang
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? 1
po----i--c-ǎ--d-âw----an--æ--d--m-d---g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sæ̌-dhom-duang
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ 1
sǎm---̀p-ga--------òt--ǎi sǎm-ràp-gàd-lǽ-jòt-mǎi
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ สายไม่ว่างตลอดเวลา สายไม่ว่างตลอดเวลา 1
sa-m-r-̀---------́--ò--m-̌i sǎm-ràp-gàd-lǽ-jòt-mǎi
‫איזה מספר חייגת?‬ คุณต่อเบอร์อะไร? คุณต่อเบอร์อะไร? 1
s-̌m--à-----d---́----t-ma-i sǎm-ràp-gàd-lǽ-jòt-mǎi
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ คุณต้องกดศูนย์ก่อน คุณต้องกดศูนย์ก่อน 1
kâ--ò-g-b--ai--a---ee------à-may--i--ga----ka-ta-o-r-i kâ-sòng-bhrai-sà-nee-bhai-à-may-rí-ga-ra-ka-tâo-rai

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬