‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   fa ‫در اداره پست‬

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

‫59 [پنجاه و نه]‬

59 [panjâ-ho-noh]

‫در اداره پست‬

‫dar edaareh post‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ 1
‫-az-ik--r-- ‫po---h-a--h-----a-t?‬‬‬‬‬ ‫nazdiktarin ‫postkhaaneh kojaast?‬‬‬‬‬
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ 1
‫t- -----k-arin-po----a--e----eil- raa- -s---‬‬ ‫ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?‬‬‬
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ 1
‫n-zd-kta--n ‫-a-do-g- p--t -o-a-st?‬--‬‬ ‫nazdiktarin ‫sandoogh post kojaast?‬‬‬‬‬
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ 1
‫man-t--aa-- -amb--la-zem---a-a--‬-‬ ‫man tedaadi tambr laazem daaram.‬‬‬
‫לגלויה ולמכתב.‬ ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ 1
‫b-r--y- yek--a-rt-----a---v- y-------eh.--‬ ‫baraaye yek kaart postaal va yek naameh.‬‬‬
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ 1
‫---in-h -r-aa- ---aa--ika- ch-----e-a------‬ ‫hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?‬‬‬
‫כמה שוקלת החבילה?‬ ‫وزن بسته چقدر است؟‬ ‫وزن بسته چقدر است؟‬ 1
‫v-zn ba---- c--g-ad----t?--‬ ‫vazn basteh cheghadr ast?‬‬‬
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ 1
‫m--tava--a- --- -a -- p-s- -av-a-i--r---l--ona-?--‬ ‫mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?‬‬‬
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ 1
‫-----adr t-ol m---e--ad t----ste---- m---s-d be-e-a-?--‬ ‫cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?‬‬‬
‫היכן אוכל לטלפן?‬ ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ 1
‫koj-a----ta----am -e-e-on-b--a-a-?‬‬‬ ‫kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?‬‬‬
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ 1
‫na-d--t-ri--ba-j-- t--e-on--o---st-‬‬‬ ‫nazdiktarin baajeh telefon kojaast?‬‬‬
‫יש לך טלכרט?‬ ‫کارت تلفن دارید؟‬ ‫کارت تلفن دارید؟‬ 1
‫k--r----l-fo--d-a-id?--‬ ‫kaart telefon daarid?‬‬‬
‫יש לך ספר טלפונים?‬ ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ 1
‫--ft-rcheh -e-efo- -a--i-?‬‬‬ ‫daftarcheh telefon daarid?‬‬‬
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ 1
‫--s--s-om-a-e- kes-v-r ot------- m---aa--d?‬-‬ ‫pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?‬‬‬
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ 1
‫-ek -----h- ne--ah mi--ona-.--‬ ‫yek lahzeh, negaah mi-konam.‬‬‬
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ 1
‫--le--n--am-s-eh--shghaa--as-.-‬‬ ‫telefon hamisheh eshghaal ast.‬‬‬
‫איזה מספר חייגת?‬ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ 1
‫-he ---ma-r---e---a---r-ft-d?‬‬‬ ‫che shomaareh ee ra gereftid?‬‬‬
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ 1
‫av---b-ay----ef--r-----ir-----‬ ‫aval baayad sefr ra begirid.‬‬‬

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬