‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   hi डाकघर में

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

५९ [उनसठ]

59 [unasath]

डाकघर में

daakaghar mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ अगला डाकघर कहाँ है? अगला डाकघर कहाँ है? 1
da-ka--a---ein daakaghar mein
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ क्या अगला डाकघर दूर है? क्या अगला डाकघर दूर है? 1
d--k---a- ---n daakaghar mein
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? 1
a-al---aaka-ha--kah-------? agala daakaghar kahaan hai?
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए 1
a--la -aak-g-a- k-ha-n --i? agala daakaghar kahaan hai?
‫לגלויה ולמכתב.‬ एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए 1
a-al--d-a--gh-r---ha---h--? agala daakaghar kahaan hai?
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? 1
ky- --a-- d-ak---ar doo--hai? kya agala daakaghar door hai?
‫כמה שוקלת החבילה?‬ इस पैकेट का वज़न कितना है? इस पैकेट का वज़न कितना है? 1
k-- ag--a ----agha---o-- h--? kya agala daakaghar door hai?
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? 1
k-a--g--a----ka-har d-or -ai? kya agala daakaghar door hai?
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? 1
sa-a-- ---a-eek--a-k pete--k-h--n-h--? sabase nazadeek daak petee kahaan hai?
‫היכן אוכל לטלפן?‬ मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? 1
sa-as---az----k--a-- --tee --h-an-h--? sabase nazadeek daak petee kahaan hai?
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? 1
sab--e-n-z-dee--d-a--pet----a-a----ai? sabase nazadeek daak petee kahaan hai?
‫יש לך טלכרט?‬ क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? 1
mu-----u-h---a----ik-- --aa-ie mujhe kuchh daak tikat chaahie
‫יש לך ספר טלפונים?‬ क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? 1
mu-he k--h--d--k---k-t--ha--ie mujhe kuchh daak tikat chaahie
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? 1
m---- kuch- d--- -ik---chaa-ie mujhe kuchh daak tikat chaahie
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ 1
ek p---ak-a------ ek -atr--e---e ek postakaard aur ek patr ke lie
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ लाईन व्यस्त जा रही है लाईन व्यस्त जा रही है 1
e--p----k-a-- --r ----a-r-ke--ie ek postakaard aur ek patr ke lie
‫איזה מספר חייגת?‬ आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? 1
ek-p-s---a-r--a-- -k pat- ----ie ek postakaard aur ek patr ke lie
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ सबसे पहले शून्य लगाना होता है सबसे पहले शून्य लगाना होता है 1
am-r-e-a--------da-k-sh-lk ---a-a-h--? amareeka ke lie daak shulk kitana hai?

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬