‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   hi पेय

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

१२ [बारह]

12 [baarah]

पेय

pey

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ मैं चाय पीता / पीती हूँ मैं चाय पीता / पीती हूँ 1
p-y pey
‫אני שותה קפה.‬ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ 1
pey pey
‫אני שותה מים מינרליים.‬ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ 1
ma---c---- -e------pe---- h-on main chaay peeta / peetee hoon
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? 1
ma-- --a-y--e-ta - p---ee hoon main chaay peeta / peetee hoon
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? 1
m--n --aay pe-ta-- pe--e- ---n main chaay peeta / peetee hoon
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? 1
m--- ko----p--t- ---e------oon main kofee peeta / peetee hoon
‫יש פה מסיבה.‬ यहाँ एक पार्टी चल रही है यहाँ एक पार्टी चल रही है 1
mai- ko-ee-p--t--/ -ee-ee---on main kofee peeta / peetee hoon
‫האנשים שותים שמפניה.‬ लोग शैम्पेन पी रहे हैं लोग शैम्पेन पी रहे हैं 1
ma---kofe- --et--/ -eet-e---on main kofee peeta / peetee hoon
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं 1
ma---m-nara- -ota---eeta---p---e--ho-n main minaral votar peeta / peetee hoon
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? 1
mai- --n---l vot-r-p-eta-/ p--t-e -o-n main minaral votar peeta / peetee hoon
‫את / ה שותה ויסקי?‬ क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? 1
mai- --n---l v---r --e-a - -e--e--ho-n main minaral votar peeta / peetee hoon
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? 1
k-a--um -e-mb-o ------t- c-a-y pe-t------ete--h-? kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है 1
k----um -eem-o- ke-saat- c--a- p--te------te- h-? kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है 1
k-a t----e-mboo-ke-s--t--c--a--p---e-------e- --? kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है 1
k-- t-m-sh-k--r--------- ko-e- p-e---/ --e--e ho? kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ शिशु को दूध अच्छा लगता है शिशु को दूध अच्छा लगता है 1
k-a---- -ha---r-k--sa--- -ofe----ete------tee ho? kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है 1
k---t-m ----k---k- s---h k--e- --e------ee-e--h-? kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है 1
ky- --m barf k--s-a-h --a--- pe--e - -eet-- --? kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬