‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   am መጠጦች

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [አስራ ሁለት]

12 [አስራ ሁለት]

መጠጦች

met’et’ochi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ እኔ ሻይ እጠጣለው። እኔ ሻይ እጠጣለው። 1
m-t’e-’oc-i met’et’ochi
‫אני שותה קפה.‬ እኔ ቡና እጠጣለው። እኔ ቡና እጠጣለው። 1
me--et-ochi met’et’ochi
‫אני שותה מים מינרליים.‬ እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። 1
in--sha-- i-’e---l--i. inē shayi it’et’alewi.
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
i------yi -t-e---l--i. inē shayi it’et’alewi.
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
i-- -ha-----’-t’a----. inē shayi it’et’alewi.
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
i-- --na--t’-t’a-ew-. inē buna it’et’alewi.
‫יש פה מסיבה.‬ እዚህ ድግስ አለ። እዚህ ድግስ አለ። 1
i-ē---n---t--t--lew-. inē buna it’et’alewi.
‫האנשים שותים שמפניה.‬ ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። 1
in- b-n--i---t’-le-i. inē buna it’et’alewi.
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። 1
i-------’-------i------e----e-i. inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
i-ē -e-e’---ni -ih--it’e--a--wi. inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
‫את / ה שותה ויסקי?‬ ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? 1
inē-yem--ā---i----a-it----a-e--. inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 1
sh--- b--------t’-t-aleh--ch’a-es-i? shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ ሻምፓኝ አልወድም። ሻምፓኝ አልወድም። 1
sh-----e--m------e--al-hi/---a-e-hi? shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ የወይን ጠጅ አልወድም። የወይን ጠጅ አልወድም። 1
s--yi--elo-- -i-’--’ale--/ch’----hi? shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ ቢራ አልወድም። ቢራ አልወድም። 1
b--- ------ri--i-’et’al---/-h’--eshi? buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ ህፃኑ ወተት ይወዳል። ህፃኑ ወተት ይወዳል። 1
buna---s-ka-i tit’--’-------h-a-es-i? buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። 1
b-n- -----a-i ti--et’al-hi/---a--shi? buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። 1
wih- --be-e-o gari--i-’et’a-ehi-ch’-l--h-? wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬