‫שיחון‬

he ‫מותר משהו ‬   »   am ሊፈቀድለት ይችላል

‫73 [שבעים ושלוש]‬

‫מותר משהו ‬

‫מותר משהו ‬

73 [ሰባ ሶስት]

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

fik’adi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 1
fi----i fik’adi
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 1
f-k’a-i fik’adi
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 1
ini----n-d--jī-fi-’adi ā-i--ite-ali------? iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
‫מותר‬ ፈቃድ ፈቃድ 1
in-dit-neda-jī ----ad---gi-yi---ali-sh---? iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
‫מותר לנו לעשן כאן?‬ እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? 1
i-----ined--jī f-k-ad--ā---y-te--l--shal-? iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
‫מותר לעשן כאן?‬ እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? 1
ā--k--i-----i-it’et-----’ī -ik-ad- ---ny-teka--/s---i? ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? 1
ālikoli--n--i---’----/--’--f-k’ad--āg--y--e-ali--h---? ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? 1
āli---- i-i-i----et--/--’--f-k’a----ginyit-k-li-sha--? ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? 1
b----h-------n- w-de l--a-h-ge----eh--i fik-ad--āg-ny-t--al-----l-? bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
‫מותר לי לטלפן?‬ አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? 1
bi----ini/s---i -e----ēla-h-g--- me-ē-i------d- -----it---li/s-ali? bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
‫אפשר לשאול משהו?‬ አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? 1
bi-ha--n-/shi-i-we-e----a-ha---i-m---d- f----d---g-----ek--i--hali? bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
‫אפשר לומר משהו?‬ አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? 1
f--’-di fek’adi
‫אסור לו לישון בפארק.‬ እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 1
fe-’a-i fek’adi
‫אסור לו לישון במכונית.‬ እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 1
fek--di fek’adi
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 1
i-īh- le-ach--si--i--k-e---i---i? izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
‫אנחנו יכולים לשבת?‬ መቀመጥ ይፈቀድልናል? መቀመጥ ይፈቀድልናል? 1
i-ī-i l-m-c-’es- y-f-k-ed---n-li? izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
‫אפשר לקבל את התפריט?‬ የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? 1
izīhi l-ma-----i--if---ed-l-na--? izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
‫אפשר לשלם בנפרד?‬ ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? 1
i-ī-i-m-c---si----e-e--e-- ne--? izīhi mach’esi yetefek’ede newi?

‫איך המוח לומד מילים חדשות‬

‫מוחנו שומר תכנים חדשים כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫אך הלמידה עובדת רק בעזרת חזרות קבועות.‬ ‫מספר גורמים משפיעים על יכולת המוח שלנו לאחסן מילים.‬ ‫אך הכי חשוב מהם הוא שאנחנו נחזור על המילים באופן קבוע.‬ ‫רק מילים, שאנחנו קוראים או כותבים בתדירות גבוהה, נשמרות במוח.‬ ‫אפשר להגיד שהמילים האלה מאוכסנות כמו תמונות.‬ ‫עיקרון זה של הלמידה חל גם על קופים.‬ ‫קופים יכולים ללמוד ‘קריאת’ מילים אם הם רואים אותם מספיק.‬ ‫למרות שהם לא מבינים את המילים, הם מזהים אותם לפי הצורה שלהם.‬ ‫אנחנו צריכים הרבה מילים בכדי לדבר שפה בצורה שוטפת.‬ ‫לשם כך, אוצר המילים צריך להיות מאורגן.‬ ‫כי הזכרון שלנו עובד כמו ארכיון.‬ ‫הוא צריך לדעת איפה הוא צריך לחפש בכדי למצוא מילה במהירות.‬ ‫לכן טוב יותר ללמוד מילים בהקשר מסוים.‬ ‫כך יוכל הזכרון שלנו תמיד לפתוח את התיקייה הנכונה.‬ ‫אבל אנחנו גם יכולים לשכוח שוב את מה שכבר למדנו.‬ ‫במקרה הזה, המידע עובר מהזכרון האקטיבי לזה הפסיבי.‬ ‫דרך השכחה אנחנו משחררים את עצמנו מהמידע שאנחנו לא צריכים.‬ ‫כך מוצא מוחנו מקום לדברים חדשים וחשובים יותר.‬ ‫>לכן חשוב שתמיד נפעיל את הידע שלנו.‬ ‫אך מה שנמצא בזכרון הפסיבי לא נאבד לעד.‬ ‫כשאנחנו רואים מילה ששכחנו, אנחנו נזכרים בה שוב.‬ ‫מה שלמדנו כבר פעם אחת, נוכל גם ללמוד בפעם השנייה.‬ ‫ומי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו צריך גם להרחיב את התחביבים שלו.‬ ‫כי לכל אחד מאיתנו יש תחומי עניין משלו.‬ ‫ולכן אנחנו מתעסקים בדרך כלל עם אותם הדברים.‬ ‫אך שפה בנויה מהרבה תחומים שונים.‬ ‫מי שמתעניין בפוליטיקה צריך גם לקרוא עיתוני ספורט לפעמים!‬