‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   am ቤት ጽዳት

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

18 [አስራ ስምንት]

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

yebēti ts’idati

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ ዛሬ ቅዳሜ ነው። ዛሬ ቅዳሜ ነው። 1
ye-ē-- ts’id--i yebēti ts’idati
‫היום יש לנו זמן.‬ ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 1
y-bēt--t-’---ti yebēti ts’idati
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 1
z-rē -’-d-mē-newi. zarē k’idamē newi.
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 1
zarē k’ida-ē -ew-. zarē k’idamē newi.
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 1
za-ē-k’---m--n-wi. zarē k’idamē newi.
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 1
zar- in------ē---e--. zarē inya gīzē āleni.
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 1
za-ē iny--g--ē-ā----. zarē inya gīzē āleni.
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 1
zar- inya gīz--āl--i. zarē inya gīzē āleni.
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 1
z-r- -n----ē-i -n----’e---eni. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 1
z--- --y--bēti -n--------le-i. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
‫אני תולה את הכביסה.‬ እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 1
z--ē---ya --ti ina-----d----i. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 1
i----et--’e-ī-a -ē-u-i --a-͟s-edaw---ewi. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
‫החלונות מלוכלכים.‬ መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 1
i-- -etat’--īya-b---ni-------’ed-----ew-. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
‫הרצפה מלוכלכת.‬ ወለሉ ቆሻሻ ነው። ወለሉ ቆሻሻ ነው። 1
i-ē-me--t’e--y---ētu-i ---t-s-e---i n---. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
‫הכלים מלוכלכים.‬ መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 1
y-’i----a---m---n- iy---e-- -e-i ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
‫מי מנקה את החלונות?‬ መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 1
y--i-- ------e--n--iya--e-e-ne-i ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
‫מי שואב אבק?‬ ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 1
y-’--ē--ali-me--na i-a-’e-e n-wi ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
‫מי שוטף את הכלים?‬ መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 1
l--oc-u--a----l---i------t-s’ed--n-c-ewi. lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬