‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   am የሆነ ነገር መጠየቅ

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [ሰባ አራት]

74 [ሰባ አራት]

የሆነ ነገር መጠየቅ

yehone negeri met’eyek’i

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? 1
ye--n--nege-- met--yek’i yehone negeri met’eyek’i
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። 1
ye-one n-g------t’--ek-i yehone negeri met’eyek’i
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ 1
t--’egur-ni-----o--t-u-yi yichila-u? t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? 1
t-s-egur------k’ori-’un-i-yichi-a--? t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። 1
t͟-’--u-ēn- l-k--rit-u----y----l--u? t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። 1
i-ak--- ; -----m---c--i-i ā--d--e--. ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? 1
iba-----;--et-a-----h’i----y-de--mi. ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
‫הזכוכית שבורה.‬ መስታወቱ ተሰብሯል። መስታወቱ ተሰብሯል። 1
i------ - b---a-i-ā-h’ir- ---dele--. ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
‫הסוללה ריקה.‬ ባትሪው አልቋል። ባትሪው አልቋል። 1
i--k--o-;-t---sh- -a-’e-e ibakiwo ; tinishi yat’ere
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? 1
ib------- --nishi--at-e-e ibakiwo ; tinishi yat’ere
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? 1
ib--i-- ;-tin-s---y-t--re ibakiwo ; tinishi yat’ere
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? 1
fot- -īy--im--i--- --c--l---? foto līyatimulinyi yichilalu?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? 1
foto---ya-i-ul-n-- ---hilalu? foto līyatimulinyi yichilalu?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? 1
fo---l-y--i--l------i--i-alu? foto līyatimulinyi yichilalu?
‫יש לך מאפרה?‬ ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? 1
fot-wo--- izī-i --dī-la-i--a--ewi. fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ ሲጋር ያጨሳሉ? ሲጋር ያጨሳሉ? 1
f-t--o--- i--h--sī-- -ayi--a---w-. fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ ሲጋራ ያጨሳሉ? ሲጋራ ያጨሳሉ? 1
fot-wo-h- izī-i -ī-ī--a-- n-ch-w-. fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ ፒፓ ይስባሉ? ፒፓ ይስባሉ? 1
fo----chu kam-ra-- wi-it’- -a-he-i. fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬