የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር መጠየቅ   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [ሰባ አራት]

የሆነ ነገር መጠየቅ

የሆነ ነገር መጠየቅ

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? ‫אפ---ל--ת---‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
leva-esh-mas---u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። ‫------לא קצר-מד-.‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
l--aq-sh-m-s-ehu l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ ‫ב-קש- --ת -צר-י--ר-‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
e--h-r lehist-p-r? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? ‫תוכל-/-----תח את ----נות?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
ef--a- --hi-ta--r? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። ‫ה--ו--ת-נ-צ-ות -ל--די---‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
e--ha----h--tape-? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። ‫-תמו--- --צא-ת --צ---.‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b-va---h-- ----atsa--midy. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? ‫---ל---- --קן-א--הש---?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b---q-sh-h---sat --t--r--oter. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
መስታወቱ ተሰብሯል። ‫-זכ--ית -בו---‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
tukh--/tu-h-i--efa-e-- et h-t-unot? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ባትሪው አልቋል። ‫הס-לל--ר---.‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
tuk-----uk-l---efa--ax--t ----u-o-? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? ‫-ו-ל-- - לג-ץ--- הח----?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
t------tuk--- l---t--x et ha--un-t? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? ‫ת--- - י ל-ב- את-המכ-ס-י--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
h---u-o---i--s--ot -l-h--isq. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? ‫-ו-----י---ק- ----נ-ל-י--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
hat----t ni--s---t --ma--le-a-. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? ‫--כל---י-ל-- -י א-?‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
tukh-l-tu---i -e---e--e-----h---n? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? ‫-- -- --רור----- מ----‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
ha-----h-- -h-u-a-. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? ‫י--לך---פרה-‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
haz----hit--hvu---. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋር ያጨሳሉ? ‫-ת-/-ה מ-ש- -----יג-ים-‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
h--k--k-----h-urah. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋራ ያጨሳሉ? ‫-ת --ה --שן---- ס-גרי---‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
h-s-le-a--r--q-h. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
ፒፓ ይስባሉ? ‫-----ה-מע-ן / ---קטר-?‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
h-s-l-l-h -e----. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -