የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር መጠየቅ   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [ሰባ አራት]

የሆነ ነገር መጠየቅ

የሆነ ነገር መጠየቅ

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? ‫-פ-ר -הסתפ--‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
l-va-e-h--a-he-u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። ‫-בק-ה--א -צר-מ---‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
le--q--h m-she-u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ ‫-בקש--קצת -צר -ו-ר-‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
e-sh-r---h--t---r? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? ‫-וכ--/ י--פת--את -ת---ות?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
e-s--- -e-i----er? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። ‫----נות נמצא-ת -ל-הד----‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
e-------eh--ta--r? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። ‫ה----ו------ו---מ--מה-‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b-va-a--ah-l--qa--ar m-d-. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? ‫-----/-- -תקן -- -שעו--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b-vaq--hah--t-at--a--ar -ote-. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
መስታወቱ ተሰብሯል። ‫הזכ--ית---ו-ה-‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
tuk-a--tukhl- l-f----x-et h---uno-? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ባትሪው አልቋል። ‫ה-ול-ה--יקה.‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
t---a-/t-k--- lef---ax ----a--u-o-? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? ‫--כ- / י-ל--ץ-א- -ח--צ--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
t---a--t--h-- l------x-e- --t--not? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? ‫-ו-ל / י -כב- א- המכ-ס-י-?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
hatm------im--a'ot------d---. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? ‫תוכל-- י -תקן -ת הנעל---?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
ha--un----imt-a--- --m---l---h. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? ‫ת----- - לתת -י--ש?‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
t---a-/---------taqe- e---a--a---? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? ‫-ש-ל---פרור-ם-א-----ת-‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
hazk-u---t-s-v---h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? ‫---לך-מא---?‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
hazk-u-h----h--rah. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋር ያጨሳሉ? ‫-ת-/-- -עש- - --סי-----‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
h--k-u-hit-sh-u--h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋራ ያጨሳሉ? ‫א----ה-מעש- /-ת -י--י---‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
h---l---h-r--qa-. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
ፒፓ ይስባሉ? ‫א--- ---ע-- --- מ-טר-?‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
h-s---la--r-yq--. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -