የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር መጠየቅ   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [ሰባ አራት]

የሆነ ነገር መጠየቅ

የሆነ ነገር መጠየቅ

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? ‫-פ-ר-ל-סתפ--‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
le-a------ashehu l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። ‫--קש- לא --ר-מ-י.‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
l--aq--h ---hehu l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ ‫---שה-----קצ- יו---‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
e-s--r-le-i-t--er? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? ‫-ו-- / - לפ-ח -- הת--נות?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
efs-ar le---ta-er? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። ‫ה-מונות--מ-א-- -ל -די-ק.‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
e----r le---tape-? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። ‫--מו-ו--נ----- במ---ה.‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b'-aq--h-h--o qa--ar-m-dy. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? ‫ת-כ----י -ת-- את ה--ון-‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b--aq-sha----sa- qat--- -o--r. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
መስታወቱ ተሰብሯል። ‫ה-כוכ-ת--ב----‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
tuk--l-tukhl---ef--eax -t h-t-un-t? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ባትሪው አልቋል። ‫ה---לה--יק--‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
tuk----t-khli -e--te-- et -a-munot? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? ‫תו-- /-י ל-ה- את-החול---‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
tu--al--ukh-i-lef-t-----t------no-? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? ‫--כל /-י---ב-----המכ----ם?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
hat-u-o--nim--a'ot-al h--isq. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? ‫-----/ י ל-קן-את -נ---ים?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
h-t---ot----t--'ot-b---t-l--a-. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? ‫ת-כל /-י לת- ל--א--‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
tu-ha-----hli-letaq-n--- --sha-o-? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? ‫----ך--פ--ר-ם -ו מ-י-?‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
h--k------ s--u-ah. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? ‫---לך-מא-ר--‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
hazkh--h-t s-vu--h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋር ያጨሳሉ? ‫את - ה -עש- / ת סיג-י-?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
h---h-k--t shvu-a-. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋራ ያጨሳሉ? ‫א----ה מע-- ----ס-גר-ות-‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
h--o---a-----q--. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
ፒፓ ይስባሉ? ‫-----ה מעשן-/ - ---ר--‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
h---l-lah r---a-. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -