የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር መጠየቅ   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [ሰባ አራት]

የሆነ ነገር መጠየቅ

የሆነ ነገር መጠየቅ

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? ‫אפ-- -ה-תפ-?‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
le-----h ma-he-u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። ‫--קש---א -צר-מ--.‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
lev-qe----as--hu l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ ‫ב--שה --ת ----יו-ר.‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
efsha--le--stap--? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? ‫ת--ל---י לפתח-א- התמונות-‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
e--h---l--ist----? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። ‫ה-מ--ו--נמצאות ע- ה--ס-.‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
efsh-r -e-i-t----? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። ‫-תמו--ת נמצאו- במצלמה.‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b'-a-as-ah-lo qat-ar-m-dy. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? ‫---- / י--תקן את -שע--?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b'va--sha--q-sa- -------y---r. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
መስታወቱ ተሰብሯል። ‫---וכ-ת----רה-‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
tu--------h-----fat----et hatmu-ot? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ባትሪው አልቋል። ‫-ס-ל----יק--‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
tu-h-l--u--li--e-atea- e- h-tmunot? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? ‫ת-כ- - ---גה- א--הח-ל---‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
tu-ha--tu---- lef-t--- et--a--un--? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? ‫---ל-----לכב- -ת-ה---ס-י-?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
ha-m--o---imtsa-o---- -adisq. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? ‫--כ- / - ל--ן א- ה---יי--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
hatmunot-----sa------m-t-l-ma-. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? ‫תו-ל-/-י -תת לי -ש?‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
tu--a---uk--- l-t-qe- et-h---a---? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? ‫י---ך --ר-ר-ם--ו-מ--ת-‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
haz-h----t -h-urah. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? ‫-ש--ך-מאפר-?‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
ha---u---t--hvu-ah. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋር ያጨሳሉ? ‫א--/-- מ-ש--/ --סיגרי-?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
h--k--khi---h-u-a-. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
ሲጋራ ያጨሳሉ? ‫-ת-/-ה מע-- - - סי-רי-ת?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
haso-e-ah --y-ah. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
ፒፓ ይስባሉ? ‫-----ה מ-שן-- ת ----ת?‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
has-le-a- r-y---. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -