የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   he ‫אנשים‬

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

anashim

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ‫---‬ ‫____ ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
a-i a__ a-i --- ani
እኔ እና አንተ/ቺ ‫--י---ת-/-ה‬ ‫___ ו__ / ה_ ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
a-i-w--a---/w---t a__ w____________ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
እኛ ሁለታችንም ‫--ינ-‬ ‫______ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
s-ney-u s______ s-n-y-u ------- shneynu
እሱ ‫הוא‬ ‫____ ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
h- h_ h- -- hu
እሱ እና እሷ ‫--א---י-‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
h---'hi h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
እነሱ ሁለቱም ‫-ניהם-/-שת---‬ ‫_____ / ש_____ ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
s-ne-h--/s----h-n s________________ s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
ወንድ ‫ה-י-‬ ‫_____ ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
h-'--h h_____ h-'-s- ------ ha'ish
ሴት ‫ה-יש-‬ ‫______ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
h-'-sh-h h_______ h-'-s-a- -------- ha'ishah
ልጅ ‫--לד‬ ‫_____ ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
h--eled h______ h-y-l-d ------- hayeled
ቤተሰብ ‫--פחה‬ ‫______ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
mishpa--h m________ m-s-p-x-h --------- mishpaxah
የኔ ቤተሰብ ‫-מ-פחה ----/ מ--חתי‬ ‫______ ש__ / מ______ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
h-m---p--a---h---/--s---x-i h__________ s______________ h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። ‫--ש-ח----י כא-.‬ ‫______ ש__ כ____ ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
h--is----ah-----i --'n. h__________ s____ k____ h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
እኔ እዚህ ነኝ። ‫-ני--א-.‬ ‫___ כ____ ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
ani-ka-n. a__ k____ a-i k-'-. --------- ani ka'n.
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። ‫א- - ה כאן.‬ ‫__ / ה כ____ ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
a--h/at ka'-. a______ k____ a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። ‫-וא -א--והיא -אן.‬ ‫___ כ__ ו___ כ____ ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
h--ka'--w-hi k-'n. h_ k___ w___ k____ h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
እኛ እዚህ ነን። ‫אנחנו-כ-ן-‬ ‫_____ כ____ ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
an--n- -a'-. a_____ k____ a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
እናንተ እዚህ ናችሁ። ‫--- / --כ-ן-‬ ‫___ / ן כ____ ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
a-e-/-te- ----. a________ k____ a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። ‫-ם כול- -אן-‬ ‫__ כ___ כ____ ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
h-- k-l-- ----. h__ k____ k____ h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -