እኔ |
-ነ
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
ane
a__
a-e
---
ane
|
|
እኔ እና አንተ/ቺ |
ኣ-ን/ ---ን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
ane-i- nisi--a-i
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
እኔ እና አንተ/ቺ
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
እኛ ሁለታችንም |
ን-ና -ል-ና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
n-ḥi-a k--i-ena
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
እኛ ሁለታችንም
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
እሱ |
ን-
ን_
ን-
--
ንሱ
0
ni-u
n___
n-s-
----
nisu
|
|
እሱ እና እሷ |
ንሱ----ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nisu-- n--ani
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
እሱ እና እሷ
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
እነሱ ሁለቱም |
ንሳቶም-ክ---ም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
nis-t-mi kilite-omi
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
እነሱ ሁለቱም
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
ወንድ |
እቲ-ሰብኣይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
itī se-i---i
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
|
ሴት |
እታ--በ-ቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
it--s----i-ī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
|
ልጅ |
እቲ-እታ---ዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
it-/-ta-k’ol--a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
ልጅ
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
ቤተሰብ |
ሓ--ስድ-ቤት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
h-----si--r----i
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
ቤተሰብ
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
የኔ ቤተሰብ |
ናተይ--ድራ-ት(ስ-ራቤ-ይ)
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
0
n-t-yi -id--a----(sid---b-tey-)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
የኔ ቤተሰብ
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። |
ና-- ----ት ኣ-ዚ ኣለ-።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
nat-y- ----r---ti ab--ī a-e--።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው።
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
እኔ እዚህ ነኝ። |
ኣ- -ብዚ ኣሎኹ።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
a-- abizī a-oẖ-።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
እኔ እዚህ ነኝ።
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። |
ንስ- ኣብ-----።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
nis---- -b-z-----h--።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ።
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። |
ንሱ ኣ-ዚ ኣ--ከ-ኡ-ውን -ሳ ኣብዚ---።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
ni-u-abizī alo k--i-u’w-n---isa -b--- ---።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት።
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
እኛ እዚህ ነን። |
ን-ና-ኣ-ዚ-ኣሎ-።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
nih--n- ab--ī-a-ona።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
እኛ እዚህ ነን።
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
እናንተ እዚህ ናችሁ። |
ን-ኻትኩ--ኣብ--ኣሎ--።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
n---h-a-----i-a-izī-a--ẖ-m-።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
እናንተ እዚህ ናችሁ።
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። |
ንሳ-ም --ም ኣብ---ለ-።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
nis-t----ku-o-i -b-z- ale-i።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው።
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|