የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [ተስዓንሓደን]

91 [tesi‘aniḥadeni]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። ኩ--- ኣየ---ባሕ ም--ባ- --ሓይ---ዩ። ኩ___ ኣ__ ጽ__ ም____ ክ____ እ__ ኩ-ታ- ኣ-ር ጽ-ሕ ም-ል-ት ክ-ሓ-ሽ እ-። ---------------------------- ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። 0
“---i- z--e---i-ni--si-h-asab--i-1 “_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1 “-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1 ---------------------------------- “dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
እንዴት አወቁ ያንን? ካ-ይ --ጥኩሞ? ካ__ ፈ_____ ካ-ይ ፈ-ጥ-ሞ- ---------- ካበይ ፈሊጥኩሞ? 0
“dazi- z-l--o-i -i’--i-ḥas-b--i-1 “_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1 “-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1 ---------------------------------- “dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። ተስፋ‘ገ----መሓ-ሽ። ተ______ ክ_____ ተ-ፋ-ገ-ር ክ-ሓ-ሽ- -------------- ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። 0
ku--tat- -y-ri--s’-b-h-i--in-li-a-----m-h-ay--hi-i-u። k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___ k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u- ----------------------------------------------------- kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። ብር-ጽ -መጽእ እዩ-። ብ___ ክ___ እ_ ። ብ-ጉ- ክ-ጽ- እ- ። -------------- ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። 0
k-----ti--ye-i ---ib---i ---alib-ti k-meḥ----h--i--። k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___ k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u- ----------------------------------------------------- kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
እርግጠኛ ነህ? ር-ጽ ድዩ? ር__ ድ__ ር-ጽ ድ-? ------- ርጉጽ ድዩ? 0
k-n--ati-a--ri --’-b-h-- m--ali-a-i ---------shi -y-። k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___ k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u- ----------------------------------------------------- kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
እንደሚመጣ አውቃለው። ን- ከም-መ-- ፈ-- -ሎኹ-። ን_ ከ_____ ፈ__ ኣ__ ። ን- ከ-ዝ-ጽ- ፈ-ጠ ኣ-ኹ ። ------------------- ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። 0
k----- fe-īt-i-umo? k_____ f___________ k-b-y- f-l-t-i-u-o- ------------------- kabeyi felīt’ikumo?
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። ብ--ጽ---ው- -ዩ። ብ___ ክ___ ኢ__ ብ-ግ- ክ-ው- ኢ-። ------------- ብርግጽ ክድውል ኢዩ። 0
kab--i-f----’i--mo? k_____ f___________ k-b-y- f-l-t-i-u-o- ------------------- kabeyi felīt’ikumo?
እውነት? ናይ ብ--? ና_ ብ___ ና- ብ-ቂ- ------- ናይ ብሓቂ? 0
k-beyi-f--īt-ik--o? k_____ f___________ k-b-y- f-l-t-i-u-o- ------------------- kabeyi felīt’ikumo?
እንደሚደውል አምናለው። ከም-ድውል-ይኣም-‘-። ከ_____ ይ______ ከ-ዝ-ው- ይ-ም-‘-። -------------- ከምዝድውል ይኣምን‘የ። 0
tesi--‘g-b-ri -i--ḥ-y-s-i። t____________ k___________ t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-። --------------------------- tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። እቲ-ነቢ--ብ-ጉጽ --ቀ---እዩ። እ_ ነ__ ብ___ ያ ቀ__ እ__ እ- ነ-ት ብ-ጉ- ያ ቀ-ም እ-። --------------------- እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። 0
t-s-fa-g---r---i-e-̣--e--i። t____________ k___________ t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-። --------------------------- tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? ብ--ክል -ፈ-ጡ--ኹም? ብ____ ት___ ዲ___ ብ-ኽ-ል ት-ል- ዲ-ም- --------------- ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? 0
te-i--‘geb-ri--i--------hi። t____________ k___________ t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-። --------------------------- tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። ኣረጊ-’--ዝ---ግምት -ሎ--። ኣ_____ ዝ__ ግ__ ኣ__ ። ኣ-ጊ-’- ዝ-ል ግ-ት ኣ-ኒ ። -------------------- ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። 0
b--i-u--’--k--et----i iy--። b_________ k_________ i__ ። b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ። --------------------------- biriguts’i kimets’i’i iyu ።
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። ሓላፊና-ጽ----ዩ ዝመ-ል። ሓ___ ጽ__ እ_ ዝ____ ሓ-ፊ- ጽ-ቕ እ- ዝ-ስ-። ----------------- ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። 0
bi-ig--s’- --met-’-’i iyu ። b_________ k_________ i__ ። b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ። --------------------------- biriguts’i kimets’i’i iyu ።
ይመስልዎታል? ከምኡ-ረ-ብክ-? ከ__ ረ_____ ከ-ኡ ረ-ብ-ሞ- ---------- ከምኡ ረኺብክሞ? 0
b----uts’i -i-e-s’i-i-----። b_________ k_________ i__ ። b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ። --------------------------- biriguts’i kimets’i’i iyu ።
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። ኣዝዩ ምልኩ----ኑ -ኺበ--። ኣ__ ም___ ኮ__ ረ___ ። ኣ-ዩ ም-ኩ- ኮ-ኑ ረ-በ- ። ------------------- ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። 0
ri-u-s’- -iyu? r_______ d____ r-g-t-’- d-y-? -------------- riguts’i diyu?
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። እ---ላ---------- ኣ--። እ_ ሓ__ ብ___ ዓ__ ኣ___ እ- ሓ-ፊ ብ-ግ- ዓ-ኪ ኣ-ቶ- -------------------- እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። 0
ri--t-’i d---? r_______ d____ r-g-t-’- d-y-? -------------- riguts’i diyu?
በውነት እንደዛ ያምናሉ? ናይ--ቂ----ኑ ዲ--? ና____ ት___ ዲ___ ና-ብ-ቂ ት-ም- ዲ-ም- --------------- ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? 0
rig--s-i-diy-? r_______ d____ r-g-t-’- d-y-? -------------- riguts’i diyu?
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። ሓ-ቲ ዓ-- ክት--- -ኽእ--ኢያ-። ሓ__ ዓ__ ክ____ ት___ ኢ_ ። ሓ-ቲ ዓ-ኪ ክ-ህ-ዎ ት-እ- ኢ- ። ----------------------- ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። 0
nisu k-mizi----’i’i ---ī-’e alo-̱u-። n___ k_____________ f______ a____ ። n-s- k-m-z-m-t-’-’- f-l-t-e a-o-̱- ። ------------------------------------ nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -