የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። |
Ο ---ρό----ως βε---ω-εί α---ο.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
D-u-ere-o--es pro-á---s -e-ót- 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
|
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
Deutereúouses protáseis me óti 1
|
እንዴት አወቁ ያንን? |
Π-ς-τ- --ρ------τ-;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
De--er-úo-se--pr-t---is ---óti 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
|
እንዴት አወቁ ያንን?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Deutereúouses protáseis me óti 1
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። |
Ελ--ζ- -τ--θ- --λ--ωθ--.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
O --irós---ō---e---ōthe- a--i-.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። |
Σί-ουρ- θ- έρ-ε-.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
O -----s------belt--t--- --rio.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
Σίγουρα θα έρθει.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
እርግጠኛ ነህ? |
Ε---ι σ--ου--;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
O k--ró--ísō- --l------í ----o.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
እርግጠኛ ነህ?
Είναι σίγουρο;
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
እንደሚመጣ አውቃለው። |
Ξέρω -τ---α-έ-θει.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
P----- -é--te-a--ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
|
እንደሚመጣ አውቃለው።
Ξέρω ότι θα έρθει.
Pṓs to xérete autó?
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። |
Σίγ---- -- -ηλ-φ----ε-.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
P-s to-x-r--e-autó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Pṓs to xérete autó?
|
እውነት? |
Αλή--ι-;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Pṓs-to ---et- au--?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
|
እውነት?
Αλήθεια;
Pṓs to xérete autó?
|
እንደሚደውል አምናለው። |
Πι----- ----θ--τηλ------ει.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
Elpíz--------a-bel--ōt---.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
እንደሚደውል አምናለው።
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። |
Το--ρασ------- -ί-ου-- -αλ-ό.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
E-p--- -----ha-bel-------.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? |
Το ξέρετε-σ-----α --τ-;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
Elpíz- -ti--h--bel---the-.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። |
Υ-οθ-τ- --ι εί-α---α---.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
S----ra-t-a ----e-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Sígoura tha érthei.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። |
Το α-ε--ικ- μ-ς--χε--ωρα-- --φάν-σ-.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
S-go--a-tha ért-e-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
Sígoura tha érthei.
|
ይመስልዎታል? |
Βρ-σκετε;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
Síg-u-a th- -rthe-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
|
ይመስልዎታል?
Βρίσκετε;
Sígoura tha érthei.
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Β-ί--ω-μάλ-σ-α -τ--εί--ι π-λ- --α-ο-.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
E-n-i---g-u--?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Eínai sígouro?
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። |
Τ- --ε-τ--ό έχ-ι -ί---------η.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
Eína- -í---ro?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
Eínai sígouro?
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ? |
Αλή-ει- -ο-πι-τεύε-ε;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
Eí--i s---ur-?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Eínai sígouro?
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። |
Ε--α--π--- πιθα-ό -τ- -χε- --λη.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
X-r---t- -ha -rthe-.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Xérō óti tha érthei.
|