| መደወል |
Τ-λε--νώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
P--e--h--t-k-- chró-os 3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
መደወል
Τηλεφωνώ
Parelthontikós chrónos 3
|
| እኔ ደወልኩኝ። |
Μιλού-α---- --λ--ω--.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Pa--lt---ti--- -hró--s-3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
እኔ ደወልኩኝ።
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Parelthontikós chrónos 3
|
| ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። |
Όλη τη- -ρα μ--ούσα-σ-- -η-έφων-.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
T--ep-ō-ṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Tēlephōnṓ
|
| መጠየቅ |
ρω-άω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
T-lephōnṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
|
| እኔ ጠየኩኝ |
Ρ-τ---.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
Tēl--h-nṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
እኔ ጠየኩኝ
Ρώτησα.
Tēlephōnṓ
|
| እኔ ሁሌ ጠየኩኝ |
Π-ν-------ύσα.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
M-loúsa--t---ēlép-ōno.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
Πάντα ρωτούσα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| መተረክ |
Δι---ύ--ι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
M--o--a sto-tēl-ph-no.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
መተረክ
Διηγούμαι
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| እኔ ተረኩኝ |
Δ-----η-α.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
Mi---sa-sto t-lép--n-.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
እኔ ተረኩኝ
Διηγήθηκα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። |
Δ-ηγήθ-κ- όλη τη- ----ρί-.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Ól----n -ra-mi--ú-a --o ---é---n-.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| መማር |
διαβά-ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Ólē -ēn-ṓr- -il-úsa -t-------h---.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
መማር
διαβάζω
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| እኔ ተማርኩኝ |
Δ-άβ---.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
Ólē---n--r----lo-sa--to tē-------.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
እኔ ተማርኩኝ
Διάβαζα.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። |
Δ-ά--ζ--ό-ο-τ---ρά--.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
r-t-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
Διάβαζα όλο το βράδυ.
rōtáō
|
| መስራት |
δο--εύω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
r--áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| እኔ ስራ ሰራው። |
Δ------.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
r-táō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
እኔ ስራ ሰራው።
Δούλευα.
rōtáō
|
| እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። |
Δο-λ-υ- όλ--μ--α.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
R-t---.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
Δούλευα όλη μέρα.
Rṓtēsa.
|
| መመገብ/ መብላት |
Τ--ω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
R--ēs-.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
|
| እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
Έφα-α.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
R-t-s-.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Έφαγα.
Rṓtēsa.
|
| እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
Έ--γα-----τ- φ-γ---.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
P---a---to-sa.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Έφαγα όλο το φαγητό.
Pánta rōtoúsa.
|