መደወል |
Τηλ-φ--ώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
Pa-----ont-k-- chr-n-s-3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
መደወል
Τηλεφωνώ
Parelthontikós chrónos 3
|
እኔ ደወልኩኝ። |
Μ-λ---α -τ- τη-έ-ω--.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
P-rel--o-ti-ó--c--ón---3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
እኔ ደወልኩኝ።
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Parelthontikós chrónos 3
|
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። |
Ό-η --- ----μιλ-ύσ- σ----ηλ--ωνο.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
T----h-nṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Tēlephōnṓ
|
መጠየቅ |
ρ-τ-ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
Tēl--h--ṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
|
እኔ ጠየኩኝ |
Ρώτ--α.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
T-l-p-ōnṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
እኔ ጠየኩኝ
Ρώτησα.
Tēlephōnṓ
|
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ |
Π-ντ--ρωτούσα.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
Mi--ús- st----l-p--n-.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
Πάντα ρωτούσα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
መተረክ |
Δ--γο--αι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
Mil-ús---t---ē-é--ō--.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
መተረክ
Διηγούμαι
Miloúsa sto tēléphōno.
|
እኔ ተረኩኝ |
Δι----η--.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
M-l-ú-a-s---t---ph--o.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
እኔ ተረኩኝ
Διηγήθηκα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። |
Διηγ---κα--λ- -ην-------α.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Ólē--ē- -r---i-o-sa-s----ēl--hōno.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
መማር |
δ-----ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Ólē-------a m--o--a s------éph--o.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
መማር
διαβάζω
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
እኔ ተማርኩኝ |
Δ--β-ζα.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
Ól- -ēn -r- m--o--------tē-----no.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
እኔ ተማርኩኝ
Διάβαζα.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። |
Δι-βαζα---- τ- -ρά-υ.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
r-t-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
Διάβαζα όλο το βράδυ.
rōtáō
|
መስራት |
δο-λ--ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
r-t-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
እኔ ስራ ሰራው። |
Δ---ευα.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
r---ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
እኔ ስራ ሰራው።
Δούλευα.
rōtáō
|
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። |
Δ---ευα-όλη----α.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
Rṓt--a.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
Δούλευα όλη μέρα.
Rṓtēsa.
|
መመገብ/ መብላት |
Τρώω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
Rṓ--sa.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
|
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
Έ-αγ-.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
R---s-.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Έφαγα.
Rṓtēsa.
|
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። |
Έ--γα -λο-το φα---ό.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
P--------oúsa.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Έφαγα όλο το φαγητό.
Pánta rōtoúsa.
|