የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ δ---ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Pa--l-h--ti--s-chr---- 4 P_____________ c______ 4 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4 ------------------------ Parelthontikós chrónos 4
እኔ አነበብኩኝ Δι---σα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Pa-e-thontik----h---o- 4 P_____________ c______ 4 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4 ------------------------ Parelthontikós chrónos 4
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። Δι--α-- ό-------υ-----ρ--α. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
d--b--ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
መረዳት Κατ-------ω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
d-----ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። Κατ--αβα. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
d-a-ázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። Κ---λ--- -ο-κ----νο. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
Di--a-a. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
መመለስ/ መልስ መስጠት α----ώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
D---asa. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
እኔ መለስኩኝ። Α--ντη-α. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
D-á-a--. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። Α------α-σ- ό-----ις ερ-τή--ις. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
D-----a ólo--o -y--ist---m-. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Τ- ξ-ρ- ---- -ξε-α. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
D--bas---lo-t--m---i--órē--. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። Τ---ρ-φω –-το-έ-ραψ-. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
Diá-as- ólo---------s-ó-ēm-. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። Τ-----ύ- - -----ο-σα. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
Katalab--nō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። Το-φέ-νω --τ- έ----. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
K-t-la---nō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። Τ--φ-ρ-ω-- ------ρ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
K-ta-----nō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። Τ--αγορ-ζ- - ----γ--α-α. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
K--á-a-a. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። Το--ε-ιμέ---- -ο--ε---ενα. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
Kat--ab-. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። Το ε----------ε---ησα. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
K-t-l-ba. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Το -νωρ-ζ- – το---ώ--ζα. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
K--ála-a -o ----en-. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -