ማንበብ |
पढ़-ा
प__
प-़-ा
-----
पढ़ना
0
bh-ota---- 4
b_________ 4
b-o-t-k-a- 4
------------
bhootakaal 4
|
|
እኔ አነበብኩኝ |
मै--े पढ़ा
मैं_ प_
म-ं-े प-ा
---------
मैंने पढ़ा
0
bhootaka-l-4
b_________ 4
b-o-t-k-a- 4
------------
bhootakaal 4
|
እኔ አነበብኩኝ
मैंने पढ़ा
bhootakaal 4
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። |
म---े-पूर- -पन---स --ा
मैं_ पू_ उ____ प_
म-ं-े प-र- उ-न-य-स प-ा
----------------------
मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा
0
pa-h--a
p______
p-d-a-a
-------
padhana
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा
padhana
|
መረዳት |
स---ा
स___
स-झ-ा
-----
समझना
0
p-----a
p______
p-d-a-a
-------
padhana
|
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። |
मै- -मझ-गया /-ग-ी
मैं स__ ग_ / ग_
म-ं स-झ ग-ा / ग-ी
-----------------
मैं समझ गया / गयी
0
p-dh-na
p______
p-d-a-a
-------
padhana
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
मैं समझ गया / गयी
padhana
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። |
मै- -ूरा -ा- सम- --- /-ग-ी
मैं पू_ पा_ स__ ग_ / ग_
म-ं प-र- प-ठ स-झ ग-ा / ग-ी
--------------------------
मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी
0
mai-n--p-d-a
m_____ p____
m-i-n- p-d-a
------------
mainne padha
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी
mainne padha
|
መመለስ/ መልስ መስጠት |
उ-्-र-देना
उ___ दे_
उ-्-र द-न-
----------
उत्तर देना
0
m-i--- pa--a
m_____ p____
m-i-n- p-d-a
------------
mainne padha
|
መመለስ/ መልስ መስጠት
उत्तर देना
mainne padha
|
እኔ መለስኩኝ። |
मैंन--उ-्तर -िया
मैं_ उ___ दि_
म-ं-े उ-्-र द-य-
----------------
मैंने उत्तर दिया
0
mai--- ----a
m_____ p____
m-i-n- p-d-a
------------
mainne padha
|
እኔ መለስኩኝ።
मैंने उत्तर दिया
mainne padha
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። |
मैंने सारे ----्-ो--क- -त--र-द-ये
मैं_ सा_ प्___ के उ___ दि_
म-ं-े स-र- प-र-्-ो- क- उ-्-र द-य-
---------------------------------
मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये
0
ma-nne -o-r--u------------a
m_____ p____ u_______ p____
m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a
---------------------------
mainne poora upanyaas padha
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये
mainne poora upanyaas padha
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
म-------ान-- / -ान---ह-ँ-- -ैं-यह --नत--था-------- थी
मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ था / जा__ थी
म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा थ- / ज-न-ी थ-
-----------------------------------------------------
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी
0
m--n----oo----p-ny--- ---ha
m_____ p____ u_______ p____
m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a
---------------------------
mainne poora upanyaas padha
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी
mainne poora upanyaas padha
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። |
म----ह लि-ता-/--िखती हूँ-–-मैं--------खा
मैं य_ लि__ / लि__ हूँ – मैं_ य_ लि_
म-ं य- ल-ख-ा / ल-ख-ी ह-ँ – म-ं-े य- ल-ख-
----------------------------------------
मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा
0
m--n-e-po-ra u-a---a- p--ha
m_____ p____ u_______ p____
m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a
---------------------------
mainne poora upanyaas padha
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा
mainne poora upanyaas padha
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። |
मै- य--स-नता /-स---ी -ू- - ------यह----ा
मैं य_ सु__ / सु__ हूँ – मैं_ य_ सु_
म-ं य- स-न-ा / स-न-ी ह-ँ – म-ं-े य- स-न-
----------------------------------------
मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना
0
s---j-ana
s________
s-m-j-a-a
---------
samajhana
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना
samajhana
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። |
मैं------ता - ---- -ूँ ---ै--य- --या-- ---ी
मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_
म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य-
-------------------------------------------
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
0
s-----ana
s________
s-m-j-a-a
---------
samajhana
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
samajhana
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። |
मै- य- ला-ा /-ल-ती -ू- – --ं यह -ाया /-लायी
मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_
म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य-
-------------------------------------------
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
0
s---jhana
s________
s-m-j-a-a
---------
samajhana
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
samajhana
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። |
मै- -ह -र-दत- / ---द-ी-हूँ – -ै--े ---खर-दा
मैं य_ ख___ / ख___ हूँ – मैं_ य_ ख__
म-ं य- ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ – म-ं-े य- ख-ी-ा
-------------------------------------------
मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा
0
m-i--s-------a---/ --yee
m___ s_____ g___ / g____
m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e
------------------------
main samajh gaya / gayee
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा
main samajh gaya / gayee
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። |
म-ं य- -श----त--/----ी-हूँ - -ै--े-यह---ा-की -ी
मैं य_ आ_ क__ / क__ हूँ – मैं_ य_ आ_ की थी
म-ं य- आ-ा क-त- / क-त- ह-ँ – म-ं-े य- आ-ा क- थ-
-----------------------------------------------
मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी
0
m-in--am--h-g--- - g---e
m___ s_____ g___ / g____
m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e
------------------------
main samajh gaya / gayee
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी
main samajh gaya / gayee
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። |
म----ह -मझा-ा / -म---- -ूँ - --ं-े-य- -म---ा
मैं य_ स___ / स___ हूँ – मैं_ य_ स___
म-ं य- स-झ-त- / स-झ-त- ह-ँ – म-ं-े य- स-झ-य-
--------------------------------------------
मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया
0
m--n--am--h-g-ya - g--ee
m___ s_____ g___ / g____
m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e
------------------------
main samajh gaya / gayee
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया
main samajh gaya / gayee
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
मैं ---जान-ा /-----ी हूँ - -ै- य- -ा--ा --ज-न---थी
मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ / जा__ थी
म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी थ-
--------------------------------------------------
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी
0
mai- --o-- -a-t- samaj--ga---- ga--e
m___ p____ p____ s_____ g___ / g____
m-i- p-o-a p-a-h s-m-j- g-y- / g-y-e
------------------------------------
main poora paath samajh gaya / gayee
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी
main poora paath samajh gaya / gayee
|