ማንበብ
ப-ித-த-்
ப____
ப-ி-்-ல-
--------
படித்தல்
0
iṟ-nta--ā----4
i_____ k____ 4
i-a-t- k-l-m 4
--------------
iṟanta kālam 4
ማንበብ
படித்தல்
iṟanta kālam 4
እኔ አነበብኩኝ
நான்-படித-தே--.
நா_ ப_____
ந-ன- ப-ி-்-ே-்-
---------------
நான் படித்தேன்.
0
iṟa--- -āl-m-4
i_____ k____ 4
i-a-t- k-l-m 4
--------------
iṟanta kālam 4
እኔ አነበብኩኝ
நான் படித்தேன்.
iṟanta kālam 4
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
ந-ன- -ுழ- ந--ல---ம் ---த்தேன்.
நா_ மு_ நா____ ப_____
ந-ன- ம-ழ- ந-வ-ை-ு-் ப-ி-்-ே-்-
------------------------------
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
0
p--i--al
p_______
p-ṭ-t-a-
--------
paṭittal
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
paṭittal
መረዳት
ப-ரி--்
பு___
ப-ர-த-்
-------
புரிதல்
0
paṭitt-l
p_______
p-ṭ-t-a-
--------
paṭittal
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
என---ுப்-ப-ர-ந்---.
எ____ பு_____
எ-க-க-ப- ப-ர-ந-த-ு-
-------------------
எனக்குப் புரிந்தது.
0
p-ṭittal
p_______
p-ṭ-t-a-
--------
paṭittal
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
எனக்குப் புரிந்தது.
paṭittal
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
என--கு----- பா--ு-் -ுரிந----.
எ___ மு_ பா___ பு_____
எ-க-க- ம-ழ- ப-ட-ு-் ப-ர-ந-த-ு-
------------------------------
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
0
n-ṉ-pa-it--ṉ.
n__ p________
n-ṉ p-ṭ-t-ē-.
-------------
nāṉ paṭittēṉ.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
nāṉ paṭittēṉ.
መመለስ/ መልስ መስጠት
பத-ல- ச----து
ப__ சொ___
ப-ி-் ச-ல-வ-ு
-------------
பதில் சொல்வது
0
n---paṭ-t---.
n__ p________
n-ṉ p-ṭ-t-ē-.
-------------
nāṉ paṭittēṉ.
መመለስ/ መልስ መስጠት
பதில் சொல்வது
nāṉ paṭittēṉ.
እኔ መለስኩኝ።
ந-ன- பதி-் சொன்---்.
நா_ ப__ சொ____
ந-ன- ப-ி-் ச-ன-ன-ன-.
--------------------
நான் பதில் சொன்னேன்.
0
nāṉ---ṭi--ē-.
n__ p________
n-ṉ p-ṭ-t-ē-.
-------------
nāṉ paṭittēṉ.
እኔ መለስኩኝ።
நான் பதில் சொன்னேன்.
nāṉ paṭittēṉ.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
ந--்--ல-ல- -ேள்வி-ள-க----்-பதில- --ன-னே--.
நா_ எ__ கே_______ ப__ சொ____
ந-ன- எ-்-ா க-ள-வ-க-ு-்-ு-் ப-ி-் ச-ன-ன-ன-.
------------------------------------------
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
0
N-ṉ-m--- nā-a-aiy-m--a-----ṉ.
N__ m___ n_________ p________
N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-.
-----------------------------
Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
எ-க-க--அ-----ர--ும்—எனக--- -து -ெரி-்-த-.
எ___ அ_ தெ________ அ_ தெ_____
எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம-—-ன-்-ு அ-ு த-ர-ந-த-ு-
-----------------------------------------
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
0
N-ṉ-m-----āv--ai-um-p-ṭ-----.
N__ m___ n_________ p________
N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-.
-----------------------------
Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
ந--் அ-ை -ழ-த-க--ே-்-நான்---- -ழு-----்.
நா_ அ_ எ________ அ_ எ_____
ந-ன- அ-ை எ-ு-ு-ி-ே-்-ந-ன- அ-ை எ-ு-ி-ே-்-
----------------------------------------
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
0
N-ṉ--u-- -ā----i--- ------ē-.
N__ m___ n_________ p________
N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-.
-----------------------------
Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
எ-க்கு அத---ேட-க-ற--—என--கு--த- க--்-து.
எ___ அ_ கே_________ அ_ கே____
எ-க-க- அ-ு க-ட-க-ற-ு-எ-க-க- அ-ு க-ட-ட-ு-
----------------------------------------
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
0
Pur---l
P______
P-r-t-l
-------
Purital
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
Purital
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
எ-க்-- அது--ி--க----- --என-்-ு -து-க-டைத்தது.
எ___ அ_ கி____ - எ___ அ_ கி_____
எ-க-க- அ-ு க-ட-க-க-ம- - எ-க-க- அ-ு க-ட-த-த-ு-
---------------------------------------------
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
0
P-r--al
P______
P-r-t-l
-------
Purital
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
Purital
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
நா-்--த--- க---டு-வரு-ி--ன----ந-ன்----க---ொ-்ட--வந்தேன-.
நா_ அ__ கொ__ வ____ - நா_ அ__ கொ__ வ____
ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-ு-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-்-ே-்-
--------------------------------------------------------
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
0
Pur---l
P______
P-r-t-l
-------
Purital
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
Purital
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
ந-ன--அதை -ாங-கு-ிறே-்--நா-்-அ-ை ----க-ன---.
நா_ அ_ வா_________ அ_ வா_____
ந-ன- அ-ை வ-ங-க-க-ற-ன---ந-ன- அ-ை வ-ங-க-ன-ன-.
-------------------------------------------
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
0
eṉ-kkup p--i-----.
e______ p_________
e-a-k-p p-r-n-a-u-
------------------
eṉakkup purintatu.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
eṉakkup purintatu.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
ந-ன்-அ-ை எ-ிர---ர்க்-ி--ன்-- -ான--அத---த-ர-ப-ர-த்த-ன-.
நா_ அ_ எ________ - நா_ அ_ எ________
ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ே-்-
------------------------------------------------------
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
0
eṉakkup-pur--t-t-.
e______ p_________
e-a-k-p p-r-n-a-u-
------------------
eṉakkup purintatu.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
eṉakkup purintatu.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
ந-ன் --------்கிச----ல்--ற---- - ந--- அத---ிள-்கி-- -ொ-்--ன-.
நா_ அ_ வி____ சொ_____ - நா_ அ_ வி____ சொ____
ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ல-க-ற-ன-- - ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ன-ன-ன-.
-------------------------------------------------------------
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
0
eṉakku- p-ri-t-tu.
e______ p_________
e-a-k-p p-r-n-a-u-
------------------
eṉakkup purintatu.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
eṉakkup purintatu.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
எனக-க--அ---த-ரிய-ம--எ-க்க---து -ு--ப--தெ-----்.
எ___ அ_ தெ________ அ_ மு__ தெ____
எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம---ன-்-ு அ-ு ம-ன-ப- த-ர-ய-ம-.
-----------------------------------------------
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
0
E-akku mu---p--amu--puri--at-.
E_____ m___ p______ p_________
E-a-k- m-ḻ- p-ṭ-m-m p-r-n-a-u-
------------------------------
Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.