የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   ta இறந்த காலம் 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

83 [Eṇpattu mūṇṟu]

இறந்த காலம் 3

iṟanta kālam 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታሚልኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል டெ--ஃபோ-்--ெய்--் டெ____ செ___ ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-் ----------------- டெலிஃபோன் செய்தல் 0
iṟ---a --l-m-3 i_____ k____ 3 i-a-t- k-l-m 3 -------------- iṟanta kālam 3
እኔ ደወልኩኝ። ந--்-ஒரு -ெ-ிஃப-ன--ச-ய்---். நா_ ஒ_ டெ____ செ____ ந-ன- ஒ-ு ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-ன-. ---------------------------- நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். 0
i-an-a -ā--- 3 i_____ k____ 3 i-a-t- k-l-m 3 -------------- iṟanta kālam 3
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። நான்-ட--ி-ப-ன--் -ேச---கொண்டே-இரு-்--ன். நா_ டெ_____ பே_____ இ_____ ந-ன- ட-ல-ஃ-ோ-ி-் ப-ச-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்- ---------------------------------------- நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். 0
ṭeli--ō- ce-t-l ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
መጠየቅ க-ட-பது கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
ṭe------ -e-t-l ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
እኔ ጠየኩኝ ந-ன் -ேட-டேன-. நா_ கே____ ந-ன- க-ட-ட-ன-. -------------- நான் கேட்டேன். 0
ṭeliḥpōṉ -eytal ṭ_______ c_____ ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a- --------------- ṭeliḥpōṉ ceytal
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ நா-- எப்-ொ-ுது-்-க----ே-். நா_ எ_____ கே____ ந-ன- எ-்-ொ-ு-ு-் க-ட-ட-ன-. -------------------------- நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். 0
nā- -r- ṭe--ḥ-----e-tēṉ. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
መተረክ கத- --ல்-ு--் க_ சொ____ க-ை ச-ல-ல-த-் ------------- கதை சொல்லுதல் 0
n-- -r--ṭeliḥp-----ytēṉ. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
እኔ ተረኩኝ ந-----ொன்-ே-். நா_ சொ____ ந-ன- ச-ன-ன-ன-. -------------- நான் சொன்னேன். 0
n---o-- ---iḥ----ceyt--. n__ o__ ṭ_______ c______ n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-. ------------------------ nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። நான- --ழ--- கதைய-ச்---ன்ன---. நா_ மு__ க___ சொ____ ந-ன- ம-ழ-க- க-ை-ை-் ச-ன-ன-ன-. ----------------------------- நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். 0
Nā- ṭ--i---ṉ-l-pēcik----- ---n-ē-. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
መማር ப-ி---ல் ப____ ப-ி-்-ல- -------- படித்தல் 0
N-- ṭ---ḥpō-il--ēcik-oṇ-------t-ṉ. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
እኔ ተማርኩኝ நா-- படித-த-ன். நா_ ப_____ ந-ன- ப-ி-்-ே-்- --------------- நான் படித்தேன். 0
Nā----liḥ-ō--l pē-ikkoṇ-ē--ru-t--. N__ ṭ_________ p_________ i_______ N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። ந-ன்--ா-ை ம--ுவதும்-பட-த-தே-். நா_ மா_ மு____ ப_____ ந-ன- ம-ல- ம-ழ-வ-ு-் ப-ி-்-ே-்- ------------------------------ நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். 0
Kē----u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
መስራት வ-ல- ச--்தல் வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-த-் ------------ வேலை செய்தல் 0
K--p--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
እኔ ስራ ሰራው። நான--வ-ல--ச--்தே--. நா_ வே_ செ____ ந-ன- வ-ல- ச-ய-த-ன-. ------------------- நான் வேலை செய்தேன். 0
K-ṭp--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። ந-ன---ாள- -ுழ-வ--ம் வேலை செ--தே-். நா_ நா_ மு____ வே_ செ____ ந-ன- ந-ள- ம-ழ-வ-ு-் வ-ல- ச-ய-த-ன-. ---------------------------------- நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். 0
nāṉ---ṭṭ-ṉ. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
መመገብ/ መብላት சாப-ப---் சா____ ச-ப-ப-ட-் --------- சாப்பிடல் 0
n-ṉ k--ṭ--. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። ந--- சாப்-ி-்--ன். நா_ சா______ ந-ன- ச-ப-ப-ட-ட-ன-. ------------------ நான் சாப்பிட்டேன். 0
nāṉ -ē-ṭēṉ. n__ k______ n-ṉ k-ṭ-ē-. ----------- nāṉ kēṭṭēṉ.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። ந-ன்-அனை-்------ை---- -ா----ட-டேன-. நா_ அ___ உ____ சா______ ந-ன- அ-ை-்-ு உ-வ-ய-ம- ச-ப-ப-ட-ட-ன-. ----------------------------------- நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். 0
N-- -ppo---um-kē--ēṉ. N__ e________ k______ N-ṉ e-p-ḻ-t-m k-ṭ-ē-. --------------------- Nāṉ eppoḻutum kēṭṭēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -