የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል ट-लि-ो- करणे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
b-ū--k-ḷ- 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
እኔ ደወልኩኝ። म- --लि----केल-. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
b-ū--kāḷ- 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። म- संप-र-ण-व-ळ---लि--नव- बोलत--ो-ो.-/-हो-े. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭ--i--ō-a--a-aṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
መጠየቅ व--ारणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭē-iphō----ar--ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
እኔ ጠየኩኝ म--विचा-ल-. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭē---h--a ka--ṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ मी न---मी- वि-ा-त---ो. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
m----lip-ō------ā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
መተረክ निव-दन --णे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
m- -ēl-ph-n- ----. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
እኔ ተረኩኝ म- नि-े-न---ल-. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī---------- ---ā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። मी--ूर्- -हाण- ---ेदन ---ी. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
M--sam----a-vē-a ṭ---ph--a--ra -ō-a-----t-- / ---ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
መማር शिक-- - अ--य-स-कर-े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Mī--am-ū-ṇa vē---ṭē---h---v--a-----t--h-tō--/ ---ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
እኔ ተማርኩኝ म- शि-ल-.-/---क-ो. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
Mī-----ū--a--ē-a ṭē-iphō--var--bō--t---ō--.-- Hōtē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። म- सं-ूर्- -ंध---का-भ---भ-यास क-ला. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Vi----ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
መስራት क-म---णे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
V-c----ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
እኔ ስራ ሰራው። म- क-- -ेले. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
V-cāra-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። मी-प--्- --वस--ा----ले. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
mī v-c---lē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
መመገብ/ መብላት ज-व-े जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
m--vi-ār--ē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። मी -ेवलो.-/ ज--ले. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
m- ---ā-a--. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። मी--र-- जेवण --वलो.-- जेवल-. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
Mī-n-hēm--a----ār--a-ā--. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -