የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል ट--ि-ोन--रणे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
bh-takā-a-3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
እኔ ደወልኩኝ። म- -ेलिफ-न ----. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
bh---k-ḷ- 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። मी -ं-ूर्- -े--ट--िफ-नव--ब-----ो-ो--/-हो--. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭ-li---na-k--aṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
መጠየቅ व--ा-णे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭ-l--h----k----ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
እኔ ጠየኩኝ म--व--ारले. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭ--ip---a------ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ म---े--म-च -ि--र--आल-. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
m-------h-na---l-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
መተረክ निवेद- -रणे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
m- ṭ-li-h--a kēl-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
እኔ ተረኩኝ म----व-द---े-े. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
m---ēliphōn--kēl-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። म--प--्ण ----- निव-द- केल-. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī--am---------- --li------a---b--ata h-tō- --H-tē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
መማር शिक-े /---्--स--रणे शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Mī --m--r---v-----ēl-p--n-v-ra -ō--t- -ōtō- / -ō-ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
እኔ ተማርኩኝ मी-शि-ल-. --श-कलो. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
Mī-s--p-r---vēḷa ṭ--iphō---a-a -------h-tō.-- -ō-ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። म- -ं-ू--- स-ध्---ा--र-अभ्य---केला. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Vicā--ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
መስራት का----णे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
V---r--ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
እኔ ስራ ሰራው። मी काम -ेल-. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
Vi-ā--ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። म- पूर्ण दिवस का- केल-. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
mī-v-cār--ē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
መመገብ/ መብላት ज--णे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
m--v-cā--lē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። म- जेवलो.-/ ज---े. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī -icā--l-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። मी --्व----- जेव----- --व--. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M- ---ēmī---v-cā-a-- ---. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -