መነፅር
चष-मा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
sa----d----caka sa--an-m--2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
መነፅር
चष्मा
sambandhavācaka sarvanāma 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
तो आप-ा---्मा-विस-ून-----.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
s--ba-dh-vā-a-a--ar--n----2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
sambandhavācaka sarvanāma 2
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
त-या-----य----च--मा --ठ--ठ-वल-?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
ca--ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
caṣmā
ሰኣት
घड्--ळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
caṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
त-य-चे----याळ -ाम क-त-ना-ी.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
ca--ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
caṣmā
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
घ--य-- भ-----र-ट------े आह-.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
t- āp--- -aṣ-ā----a-ūn- gēl-.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
ፓስፖርት
प-र--्र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
tō-ā---ā--a--ā vi---ū-- -ēl-.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
ፓስፖርት
पारपत्र
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
त्--न- त्-ा-े-प-र---- --व--.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
t--āp--ā -aṣmā--i-a--na --l-.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
म---्-ा-- -ा-प-्- क--े आह-?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
T--nē -yāc--ca--ā----hē --ēv-lā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
እነሱ – የእነሱ
त--– त्य--चा --त----च- / त्य--चे /---या---या
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
Tyān- -y-c- --ṣ-ā--u----ṭ--v-l-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
እነሱ – የእነሱ
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
मुल---ा---य--चे----–--डी- -ाप----ाहीत.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
T--nē--yā-ā c-ṣ-ā -u-h---h-----?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
हे -घ-- त-य-ंच---ई --------ल-.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
Gh--y-ḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ghaḍyāḷa
እርሶ – የእርሶ
आप--– --ल-------- / आपले-/ -प-्या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Gh---āḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
እርሶ – የእርሶ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Ghaḍyāḷa
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
आ-ली-य-त-र----ी----- -्-ी-ा- म्-ु-र?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
G---y-ḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Ghaḍyāḷa
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
आपल--प-्नी-क-ठे -ह--श-री------यु-र?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
tyā---g-a-yā-a --ma kar--a-----.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
እርሶ – የእርሶ
आ-- –-आपला / आ----/ आपले / -पल्या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
ty-cē--haḍ-āḷa-k--a k-ra-----hī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
እርሶ – የእርሶ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
आप-ी य-त--ा-क-ी-झाली --र-मती---मिड्-?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
tyācē g-aḍ--ḷ- k--a kar-ta-n-h-.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
आ-ले -ती --ठे आ--त-------ी श-म-ड-ट?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
G---yā-- b--n---ar---āṅga-ē-ē-āhē.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.