መነፅር
चष्-ा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
sa---nd--v---k- --------- 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
መነፅር
चष्मा
sambandhavācaka sarvanāma 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
त- -प-- च---ा -ि--ू- -े--.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
s--b-----vā-a-----rv-nām- 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
sambandhavācaka sarvanāma 2
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
त----- त-य--ा चष्मा कुठे ---ल-?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
c-ṣmā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
caṣmā
ሰኣት
घड्--ळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
ca-mā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
त्--च- --्य-- ------त न-ही.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
c-ṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
caṣmā
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
घ---ाळ-भ-ंत-व--टां--ेले आ--.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
t- āp-lā---ṣ---vi-arūn- --l-.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
ፓስፖርት
प--प--र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
tō-ā--lā --ṣmā--i--rū-a ----.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
ፓስፖርት
पारपत्र
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
त-याने --या-े--ार-त्र-हर-ल-.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
t------ā c-ṣm--------na-----.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
म- त्-ाचे-पार-त्र -ु-े आ--?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
T--n- tyā-ā-c-ṣ-ā-kuṭ-ē ṭhē--lā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
እነሱ – የእነሱ
ते --त्यांच- --त्य-ं-ी-/ ---ांचे / त-या-च्या
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
T--n------ā caṣm- kuṭ-ē--hē----?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
እነሱ – የእነሱ
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
म-ला-न- -्-ांच- -ई –--ड-- साप-- --ह-त.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
Ty-nē---ācā caṣ---k--h- ṭ---a-ā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
हे-ब--- त-यां-- -- ---डील आ-े.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
G------a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ghaḍyāḷa
እርሶ – የእርሶ
आ---–----- -----ी ---प-े-/-आ--्या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Gha-yāḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
እርሶ – የእርሶ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Ghaḍyāḷa
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
आ-ल- -ा---ा--श--झ-ली श्र-म---म्-ुल-?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
Ghaḍy-ḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Ghaḍyāḷa
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
आप-ी प-्न- --ठे आहे---र---न म्य--र?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
t---- g--ḍ-ā---kām- ka-a-a -āh-.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
እርሶ – የእርሶ
आप- ---प-- --आप-ी---आप---- -पल्या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
tyā-ē ghaḍ--ḷ----m-----ata -āhī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
እርሶ – የእርሶ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
आपल--या---- -श- --ल- -्--मती -----्-?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
tyāc----a---ḷa--ā---k--at---āh-.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
आप-- प-- ---े --ेत श--ी--- -्म--्-?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
G---y-ḷ-----nt-v-ra -āṅg---l- -hē.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.