የሐረጉ መጽሐፍ

am የተያዙ ተዋጊዎች 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መነፅር акуляры а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
P-y-a-e--ny---za-me-n--і-2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል። Ён забыў--в---аку---ы. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
P-y--lezhnyy- za---n-----2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
ታድያ መነፅሩ የት አለ? Дзе-ж я-о а-у-яр-? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
a-----ry a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ሰኣት га-зі---к г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
a-u---ry a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
የእሱ ሰዓት አይሰራም። Я-о-г-д--н--к-з--м--с-. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
a-ul-ary a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። Г-дз----- ві-іць ------не. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
En --byu svae--ku-ya-y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
ፓስፖርት п--п-рт п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
E--zab----v-e--kul-ary. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። Ё- зг-б---св-- п-ш----. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
En--a----s-ae-a-uly--y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? Д-е-ж--го-п-----т? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
D-e-zh -a-o a--ly-r-? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
እነሱ – የእነሱ я---– -х я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
Dz- z--y--o -k--y-r-? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። Дзе-і-н- м---ц- --а-с----ва-х б-цьк--. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
D-e--h yago akul---y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። Ал- в--- і-у-- -- --ць--! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
g--z---іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
እርሶ – የእርሶ В----Ваш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
gadz--n-k g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? Я--п-ай--- В-ш- -а-зд-а- ---д-----л-р? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
gadzі--іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? Дз--В-ш--ж-нк-, -п-да----ле-? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Y-g- gad---nі- z-a-a--y-. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
እርሶ – የእርሶ Вы ----ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Ya----ad-і---- zl--ausya. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? Я--п--й--а---ша-п-е--ка, с-а--ры---Ш---? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Y--o---d-іnnіk-zla----ya. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? Д-е--аш м-ж, -----ры-- -мі-? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
Gad---nіk-v----s--n- st-ya--. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -