የሐረጉ መጽሐፍ

am የተያዙ ተዋጊዎች 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መነፅር а-у-яры а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
P----lezh-y---z--me-n-kі-2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል። Ён---б-- --а---к-л--ы. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
P----l-zhny-a----m-n-іkі-2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
ታድያ መነፅሩ የት አለ? Дзе - я-- акуля--? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
ak-ly--y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ሰኣት г-дз---ік г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
a-u---ry a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
የእሱ ሰዓት አይሰራም። Яго ---зі---- з---аў--. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
aku--a-y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። Г-дз-ннік в-с--- н---ц-н-. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
En--ab-- ---e a--ly-r-. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
ፓስፖርት пашп-рт п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
En z-b-u sv---akulya--. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። Ё---губ-ў св-- п-ш--р-. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
En -a----s-a-----lyar-. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? Дз- ---го -а-п-р-? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
D-e--h --g----u-yary? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
እነሱ – የእነሱ я-- – іх я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
D-e z- ya-o-ak--y--y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። Д-ец- н----г-ц----а-сці-сва-х--ац----. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
Dze-z----go ---ly-r-? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። А-- в----і-у---і---аць--! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
ga-z-n--k g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
እርሶ – የእርሶ В- --В-ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
gad-і-n-k g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? Як --------Ваш- -ае-д-а,--падар-----р? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
g----nnіk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? Дз--В--а--о---- с-а-а--Мюлер? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Yago--a-zіn-іk-z-a--us-a. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
እርሶ – የእርሶ В--- В-ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Y-go--a-z-n----z--mau---. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? Як--р---л- Ва-а --езд-а----а-а---я---іт? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Ya-o--a-zі-n-k--la-ausy-. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? Дз- -а---уж- с-ад---н- -мі-? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
Ga--і-n-k v------ -a-s--y-ne. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -