የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   be Пачуцці

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር м--- -ад-н-е м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
Pa-h-----і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
እኛ ፍላጎት አለን። У -а--ёс---ж-да--е. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pa--u-s--і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
እኛ ፍላጎት የለንም። У --с---ма--ада---. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
m-t-’ z--d-nne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
መፍራት ба-цца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
mets- ---da--e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
እኔ ፈርቻለው። Я-б--с-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
m-ts’---a--n-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
እኔ አልፈራሁም። Я-не-баюс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U-n-- yo--s’-z---an--. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
ጊዜ መኖር ме-ь--ас м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U na--yosts’ zha-anne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
እሱ ጊዜ አለው። Ён м----а-. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U-n-- --st-- zhadann-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
እሱ ጊዜ የለውም። Ё- -е--а--ч-с-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U-----nyama -hadan-y-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
መደበር с-----ць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U nas -y-ma-z-adan-ya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
እሷ ደብሯታል። Я-а -у-уе. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U---s n-a-a-z-a-annya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
እሷ አልደበራትም። Яна-не с-му-. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
b-yats--a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
መራብ б--ь га-од-ым б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b--a-s-sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
እርቧችኋል? Вы---лод--я? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
b-y--stsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
አልተራባችሁም? В--н- г--од-ыя? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Y- -ay-sy-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
መጠማት хац-ц----ць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Y--b-y----. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
እነሱ ተጠምተዋል። Я-ы -о-уць пі--. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Ya b-yusy-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
እነሱ አልተጠሙም። Я----- х--у---пі--. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya ne-b---sya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -