የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   be Пачуцці

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር ме---жа---не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
P--hutst-і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
እኛ ፍላጎት አለን። У нас ёс-ь -а-ан-е. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pach-----і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
እኛ ፍላጎት የለንም። У-нас--ям- --д-н-я. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
me--’ zh-----e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
መፍራት баяцца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
mets--zh--a-ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
እኔ ፈርቻለው። Я б--с-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
me-s- -had--ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
እኔ አልፈራሁም። Я -е б-юся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U -as-y-s-s- z----nn-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
ጊዜ መኖር ме-ь час м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U-n-s-yos-s- zha-anne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
እሱ ጊዜ አለው። Ё- -а--ч-с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U n-s--osts- zh--a---. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
እሱ ጊዜ የለውም። Ён--е-мае--ас-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U-na- ny--a-z---a-n--. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
መደበር с------ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U-n----------hadannya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
እሷ ደብሯታል። Ян--с-м--. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U -a------a-zha-----a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
እሷ አልደበራትም። Я----- сумуе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
bay-t-tsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
መራብ бы-ь -а--д-ым б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b--a--t-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
እርቧችኋል? Вы г-л-дн-я? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
bayats--a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
አልተራባችሁም? В- н--------ыя? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Y- b----ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
መጠማት х---ць---ць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Y--b-yu---. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
እነሱ ተጠምተዋል። Я---х----- ----. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y-----us--. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
እነሱ አልተጠሙም። Яны-не ---уць п---. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y-------yusya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -