የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   mr भावना

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር इ---- -ोणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bhāv-nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
እኛ ፍላጎት አለን። आ-च-----छा --े. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
bhā--nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
እኛ ፍላጎት የለንም። आम-- -च्छ- नाही. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
i-ch----ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
መፍራት घ--र-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
i--h----ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
እኔ ፈርቻለው። मल--भीत--व--त---े. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i-chā hōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
እኔ አልፈራሁም። म-ा--ीती -ाट- नाह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ām-c--i--h--āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
ጊዜ መኖር व---अस-े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ām-c-----hā -hē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
እሱ ጊዜ አለው። त--ा--याजव---े--आह-. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā-a-- --c-ā ā-ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
እሱ ጊዜ የለውም። त----्--जवळ-व-- न---. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ām-c------ā --h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
መደበር क---ळा येणे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ā---ī--cc-- ---ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
እሷ ደብሯታል። ती-----ळली----. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ā--c---cc-- n--ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
እሷ አልደበራትም። त--कंटाळल-ली न---. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Gh-b---ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
መራብ भू---ा-णे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G-āba-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
እርቧችኋል? तुम--ां-ा भू--ला-ल- --े---? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
G--ba-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
አልተራባችሁም? त-म--ा-ला--ू- ल---ेल--न--- का? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
mal- b--t- -ā-at--ā-ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
መጠማት तह-न --गणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
ma---b-ītī ---ata āhē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
እነሱ ተጠምተዋል። त्या-ना-तहान-ला--ी---े. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
malā -hī----āṭat- ā--. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
እነሱ አልተጠሙም። त-य---- तहा- ल-ग-े-ी ना-ी. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Malā ---tī--ā-at- n-hī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -