የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   mr भावना

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር इ--छा-होणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
b--vanā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
እኛ ፍላጎት አለን። आम-ी--च-छा--हे. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
bh-va-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
እኛ ፍላጎት የለንም። आम-ी -च--ा-नाह-. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
i-c-ā-hōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
መፍራት घा---े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
icch- h-ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
እኔ ፈርቻለው። मल--भ--- वा-त आह-. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
ic-------ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
እኔ አልፈራሁም። मल----ती वाटत-न---. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ām-----cc---āh-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
ጊዜ መኖር वे- -सणे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ām-c- -cc-ā-āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
እሱ ጊዜ አለው። त्--च--ाज-ळ---ळ--हे. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ām-c---cc-ā-āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
እሱ ጊዜ የለውም። त्--च--ा--- --- न-ही. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ā---ī i-chā nā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
መደበር क----ा-य-णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ā-acī-icchā ---ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
እሷ ደብሯታል። त- --टाळल- --े. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Āma-- -------ā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
እሷ አልደበራትም። ती----ा-ल--ी ना-ी. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Ghābar-ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
መራብ भ---लागणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Ghāb--a-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
እርቧችኋል? त-म्ह--ल- --क ----ी-आ-े -ा? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Gh-ba--ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
አልተራባችሁም? तुम्हा-ल--भू- ला-लेल- ना---क-? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
ma-- --ī-- vā-a-- --ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
መጠማት तह-----गणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m-lā -hītī------- --ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
እነሱ ተጠምተዋል። त्-ां-ा त--- ---ल---ह-. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ma---b-ī-ī--āṭa---ā-ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
እነሱ አልተጠሙም። त्----ा -ह-न --ग-ेली -ा-ी. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Malā b-ītī--āṭ----nā--. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -