የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   mr भावना

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር इच-छ---ो-े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bh---nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
እኛ ፍላጎት አለን። आम-ी-इच--ा--हे. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b-āv-nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
እኛ ፍላጎት የለንም። आमच- -च्-ा--ा--. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
i-ch- h--ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
መፍራት घ--र-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
i---- -ōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
እኔ ፈርቻለው። मला---त- व-टत-आ--. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
icch- -ō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
እኔ አልፈራሁም። म-- ------ाटत -ा-ी. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
āma-------ā-ā-ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
ጊዜ መኖር वे-----े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā-a-- ---h-----. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
እሱ ጊዜ አለው። त-या---ाज-ळ-वेळ -ह-. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā-a-ī-i---ā --ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
እሱ ጊዜ የለውም። त्या-्य-जवळ---ळ--ा--. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ā---ī-icc----āh-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
መደበር क-टा-- ---े कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ā---ī-----ā n-hī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
እሷ ደብሯታል። त-----ा-----ह-. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ā---ī-ic-h- nā--. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
እሷ አልደበራትም። ती क-ट-ळले-ी-न---. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G--ba---ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
መራብ भ-क--ा--े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G--b-ra-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
እርቧችኋል? त-म--ांल- भ----ाग-- --े---? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Gh--ar-ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
አልተራባችሁም? त-म-ह---ा-भ-क लाग--ली---ह--का? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m-------t- vā-at- ā-ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
መጠማት तहान ल---े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m-l- -hī----āṭata -h-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
እነሱ ተጠምተዋል። त--ांना त--न-लाग-ी-आह-. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
malā b-ī-- --ṭata āhē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
እነሱ አልተጠሙም። त--ांन----ान -ा-ले---ना-ी. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Ma---b-ī----āṭ--- --hī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -