የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   mr विशेषणे २

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

७९ [एकोणऐंशी]

79 [ēkōṇa'ainśī]

विशेषणे २

viśēṣaṇē 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። म- -िळा -ोषा- घ-त-- आहे. मी नि_ पो__ घा__ आ__ म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------ मी निळा पोषाख घातला आहे. 0
vi--ṣa-ē-2 v_______ 2 v-ś-ṣ-ṇ- 2 ---------- viśēṣaṇē 2
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። मी---- --ष-- -ा-ल- -हे. मी ला_ पो__ घा__ आ__ म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ----------------------- मी लाल पोषाख घातला आहे. 0
viśēṣaṇ- 2 v_______ 2 v-ś-ṣ-ṇ- 2 ---------- viśēṣaṇē 2
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። मी ह--व- प---ख-घा-ल- -ह-. मी हि__ पो__ घा__ आ__ म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------- मी हिरवा पोषाख घातला आहे. 0
mī-niḷā--ōṣā-ha---ātalā ā--. m_ n___ p______ g______ ā___ m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። मी का------ -रेदी-कर--आह-. मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- -------------------------- मी काळी बॅग खरेदी करत आहे. 0
mī -iḷā ---āk-- g--t-l--āhē. m_ n___ p______ g______ ā___ m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። मी---किर----ग---ेद--करत-आहे. मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
m- -iḷā pō-ā-h--g-āt-lā---ē. m_ n___ p______ g______ ā___ m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። म- -ा---- --ग--र-द--क-- आ--. मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
M--lā---pōṣāk-a --āt--- āh-. M_ l___ p______ g______ ā___ M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። मल---क न-ी--क-र-पा-िज-. म_ ए_ न__ का_ पा___ म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-. ----------------------- मला एक नवीन कार पाहिजे. 0
M------ --ṣ--h----ā-al---hē. M_ l___ p______ g______ ā___ M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። मला -- -ेगव-- क-- पाहिज-. म_ ए_ वे___ का_ पा___ म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-. ------------------------- मला एक वेगवान कार पाहिजे. 0
Mī l--a pōṣ-kh- -hā-a----hē. M_ l___ p______ g______ ā___ M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። मला -क आ--मद-यी-कार------े. म_ ए_ आ____ का_ पा___ म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-. --------------------------- मला एक आरामदायी कार पाहिजे. 0
Mī -irav- p-ṣ---a -h-t-lā -h-. M_ h_____ p______ g______ ā___ M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። वर-ए- ------री-स्-्र- राह- -हे. व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__ व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े- ------------------------------- वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे. 0
Mī ------ -ō-ā--a ---t--- -hē. M_ h_____ p______ g______ ā___ M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። वर एक-लठ्ठ----्----ा-- आ-े. व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__ व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------- वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे. 0
Mī h--a-ā-p-ṣ-k---g----l-----. M_ h_____ p______ g______ ā___ M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። खाल- एक ज-ज्ञा------्र---ा-- आ--. खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__ ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------------- खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे. 0
M--k--- b-g--k-a--d-----a-a -h-. M_ k___ b___ k______ k_____ ā___ M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። आम-े प---णे चा-ग-- लोक-ह--े. आ__ पा__ चां__ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-. ---------------------------- आमचे पाहुणे चांगले लोक होते. 0
Mī k--ī --g--khar-dī --r-ta-āhē. M_ k___ b___ k______ k_____ ā___ M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። आम-- प-ह------्र-ल-- हो-े. आ__ पा__ न__ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-. -------------------------- आमचे पाहुणे नम्र लोक होते. 0
Mī -ā----ĕ-a-khar--ī --rat--ā--. M_ k___ b___ k______ k_____ ā___ M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። आ--- पाहु-----शिष्-प-र-ण-ल-------. आ__ पा__ वै______ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-. ---------------------------------- आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते. 0
Mī t--a---ī---g--kh-r--ī ----t- ā--. M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___ M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ मा-ी --ले प--े-ळ---े-. मा_ मु_ प्___ आ___ म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-. ---------------------- माझी मुले प्रेमळ आहेत. 0
M- --p-kirī b-ga k---ē------at- ā-ē. M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___ M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው प----ज--–-या--ी मुले-ख-ड-- --ेत. प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___ प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-. -------------------------------- पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत. 0
Mī----a-----b-g- -----d---ara-- -hē. M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___ M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? आ--- मु-- स--्-भा-ी ---त-का? आ__ मु_ सु____ आ__ का_ आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-? ---------------------------- आपली मुले सुस्वभावी आहेत का? 0
Mī --ṇ-ha-ī-bĕg- kha-ēdī--ara-- āhē. M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___ M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -