የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   mk Придавки 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [седумдесет и девет]

79 [syedoomdyesyet i dyevyet]

Придавки 2

Pridavki 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። О-л-чен- -ум -- --н фу---н. О_______ с__ в_ с__ ф______ О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-. --------------------------- Облечена сум во син фустан. 0
P-i--vk--2 P_______ 2 P-i-a-k- 2 ---------- Pridavki 2
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። О-л-ч-----у- -о--р-ен-ф----н. О_______ с__ в_ ц____ ф______ О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-. ----------------------------- Облечена сум во црвен фустан. 0
P---avk- 2 P_______ 2 P-i-a-k- 2 ---------- Pridavki 2
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። О--е-ена-с-м -- ---ен---с--н. О_______ с__ в_ з____ ф______ О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-. ----------------------------- Облечена сум во зелен фустан. 0
Ob----h--n- s-o- ----in-fo-s-an. O__________ s___ v_ s__ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n- -------------------------------- Oblyechyena soom vo sin foostan.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ј-с ку-ув-м-едн--ц-на-таш--. Ј__ к______ е___ ц___ т_____ Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а- ---------------------------- Јас купувам една црна ташна. 0
O----chy-na soom v--sin---o----. O__________ s___ v_ s__ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n- -------------------------------- Oblyechyena soom vo sin foostan.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ја- ку--в-- -д----а----- т----. Ј__ к______ е___ к______ т_____ Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а- ------------------------------- Јас купувам една кафеава ташна. 0
O--yech-ena s-om vo---- f-ost-n. O__________ s___ v_ s__ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n- -------------------------------- Oblyechyena soom vo sin foostan.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ј---к--у--м-ед-а-б-ла т-шн-. Ј__ к______ е___ б___ т_____ Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а- ---------------------------- Јас купувам една бела ташна. 0
Ob----hyena-soom-vo -z--yen-------n. O__________ s___ v_ t______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Ми --еба-н-в- к-л-. М_ т____ н___ к____ М- т-е-а н-в- к-л-. ------------------- Ми треба нова кола. 0
Obly--h---a so-m----tzrv-----oo-ta-. O__________ s___ v_ t______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Ми-т-е-а ---- -о--. М_ т____ б___ к____ М- т-е-а б-з- к-л-. ------------------- Ми треба брза кола. 0
O-ly-chy-na-soom--- --r-ye--fo-s--n. O__________ s___ v_ t______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። Ми--реба -доб-а--ола. М_ т____ у_____ к____ М- т-е-а у-о-н- к-л-. --------------------- Ми треба удобна кола. 0
Obly-chy-n-----m--o z-e-ye- f-os-an. O__________ s___ v_ z______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Там- -ор- --в-е-едн- ст--- ----. Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____ Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-. -------------------------------- Таму горе живее една стара жена. 0
Ob---ch-e-a -o-m-vo zyely-n ----t-n. O__________ s___ v_ z______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Та-у го-е ж--ее-една -е-е-а же--. Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____ Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-. --------------------------------- Таму горе живее една дебела жена. 0
O-----hyen- -oo--vo--y--y--------a-. O__________ s___ v_ z______ f_______ O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Там- дол- ---е- --н- -а----а-а--ен-. Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____ Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-. ------------------------------------ Таму долу живее една радознала жена. 0
Јas-----oo-am y-d---t-r----a-hna. Ј__ k________ y____ t____ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-. --------------------------------- Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። На---е -ост--б-а---н--л-ѓе. Н_____ г____ б__ ф___ л____ Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-. --------------------------- Нашите гости беа фини луѓе. 0
Јa- k-o-o-v---ye-n---z-na--as--a. Ј__ k________ y____ t____ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-. --------------------------------- Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Н-ш-------т- -е---ч---- ---е. Н_____ г____ б__ у_____ л____ Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-. ----------------------------- Нашите гости беа учтиви луѓе. 0
Ј-s-koopo--a---ed-- tz-n- t-s--a. Ј__ k________ y____ t____ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-. --------------------------------- Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Наш-----о-ти -еа-и------ни --ѓе. Н_____ г____ б__ и________ л____ Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-. -------------------------------- Нашите гости беа интересни луѓе. 0
Јa--koo-oo-a---e-na -a--ea-a ---hn-. Ј__ k________ y____ k_______ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-. ------------------------------------ Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Ј-с--м-м -и------а. Ј__ и___ м___ д____ Ј-с и-а- м-л- д-ц-. ------------------- Јас имам мили деца. 0
Јas koo--ov-- y---a---fy------as-n-. Ј__ k________ y____ k_______ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-. ------------------------------------ Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው Но -о-е-ите-и--ат-д-ски де-а. Н_ с_______ и____ д____ д____ Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-. ----------------------------- Но соседите имаат дрски деца. 0
Ј----oop-o-a--y-d-a----y--va--ash-a. Ј__ k________ y____ k_______ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-. ------------------------------------ Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Д-----а-и-е д-ц- с- мирни? Д___ В_____ д___ с_ м_____ Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и- -------------------------- Дали Вашите деца се мирни? 0
Ј-------o-v---y--n---y--------na. Ј__ k________ y____ b____ t______ Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-. --------------------------------- Јas koopoovam yedna byela tashna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -